Evet, güneşin gökyüzündeki yerini gün be gün belirlemeye yarıyor. Ve... | Open Subtitles | نعم، انهم رصدوا حركة الشمس في السماء خلال أي يوم لظهورها |
Umarım, gökyüzündeki dev Spagetti Canavarı'na, diz çöküşümüz fazla uzun sürmez. | Open Subtitles | آمل أن جثوّنا على ركبنا لوحش المعكرونة في السماء لن يطول |
Dikkatlice analiz ettiğimizde radyasyonun gökyüzündeki gidişi kütle çekimi dalgaları sonucunda olabilir dış evrendeki parçacıklar sayesinde seyahat etmiş oluruz. | Open Subtitles | وهكذا من خلال تحليل نموذج الإشعاعات في السماء يمكننا أن نؤكد إن كانت موجات الجاذبية تتنقل عبر قسمنا من الكون |
gökyüzündeki doğal düşmanları olmadan bu yaratık yiyeceklerimizi almaktan daha kötüsünü yapacak. | Open Subtitles | ,بدونهم في السماء فإن هذا المخلوق سيفعل أسوء من أكل طعامنا فقط |
Tıpkı gökyüzündeki metal ve az bulunur bir kuştu. | Open Subtitles | كأنك طائر تحلق في سماء بلورية أو كأنك نبيذ فضي يتطاير في أرجاء سفينة فضاء |
Biz gökyüzündeki kaosa karşı son savunma hattıyız. | Open Subtitles | نحن الخَطَّ الأخيرَ للدفاعِ ضدّ الفوضى في السماءِ. |
Ve kozası yıldız şeklinde olduğunda, tıpkı gökyüzündeki büyük yaşlı yıldızlar gibi. | Open Subtitles | وتصبح اللوزة على شكل نجمة .. ، مثل النجمة الكبيرة في السماء. |
Dünya'nın Kuzey kutbu gökyüzündeki başka bir yeri işaret edecek. | Open Subtitles | القطب الشمالي للأرض سوف يشر إلى مكان آخر في السماء. |
Ve eğer bir kamera alır da gökyüzündeki rastgele bir yere tutar ve enstantanesini açık bırakırsanız kameranız Hubble Uzay teleskobuna bağlı olduğu sürece şuna benzer bir görüntü elde edersiniz. | TED | و لو أخذت كاميرا و وجهتها نحو أي جزء من السماء عشوائياً، و أبقيت عدسة الكاميرا مفتوحة، طالما أن كاميراتك متصلة مع تلسكوب هابل الفضائي، سوف ترى شيئا من هذا القبيل. |
Ancak bu muhteşem ince atmosfer tabakasının avantajı gökyüzündeki yıldızları oldukça berrak bir şekilde görmenize olanak sağlaması. | TED | لكن الفائدة من هذا الجو الرقيق الرائع هو أنه يمكنك من رؤية النجوم في السماء بوضوح رائع. |
O haftadan sonra, ilk defa, gece gökyüzündeki yıldızları görmüştüm. | TED | بعد ذلك في نفس الأسبوع، ولأول مرة ليلاً، رأيت النجوم في السماء. |
Alımı ve gökyüzündeki büyülü çehresinden dolayı Romalı aşk ve güzellik tanrıçasından adını alan gezegen. | TED | سمي باسم آلهة الحب والجمال الرومانية، بسبب مظهره الحميد والأثيري فى السماء. |
Görevine gökyüzündeki tek bir alana bakarak başladı, buradaki küçük kutucuklarla. | TED | وقامت بذلك عن طريق النظر و التركيز على مجال واحد في السماء. تلك المربعات الصغيرة الظاهرة في الصورة |
O yüzden de gökyüzündeki açısal boyutu aynı görünüyor. | TED | لذلك يبدو أن لهما نفس القطر الزاوي في السماء. |
Uzay istasyonu Massachusetts üzerinden giderken ailem dışarıya koşar ve gökyüzündeki en parlak yıldızı izlemeye koyulurlardı. | TED | فوق ماساتشوسِتْسْ، كانت عائلتي تسرع للخارج، ويرون النجم اللامع يبحر عبر السماء. |
Ve bu örümcek ağı gökyüzündeki yerel koordinatlara karşılık geliyor. | TED | وهذه الشبكة العنكبوتية تتجاوب مع الإحداثيات المحلية في السماء |
Ve bu ters saat gibi nesneleri ortama koyduğunuzda güneşin gökyüzündeki konumunu kontrol edebilirsiniz. | TED | إذا قدمتم أدوات مثل هذه الساعة المعكوسة، عندئذ يمكنك التحكم في موقع الشمس في السماء. |
Siberia 1x04 "gökyüzündeki Alev" | Open Subtitles | سيبريا الموسم الأول الحلقة الرابعة بعنون نارٌ في السماء |
Dağları yıkın, denizleri boşaltın, gökyüzündeki yıldızları parçalayın. | Open Subtitles | مزق الجبال و أفرغ البحار اٍمحى النجوم من السماء |
Tıpkı gökyüzündeki metal ve az bulunur bir kuştu. | Open Subtitles | كأنك طائر تحلق فى سماء بلورية أو كأنك نبيذ فضي يتطاير فى أرجاء سفينة فضاء |
Baban şapkasıyla gökyüzündeki yıldızları alıp, ayaklarına seren adamın seni hak ettiğini söylermiş. | Open Subtitles | قالَ بأنّ الرجلَ الوحيدَ جيد بما فيه الكفاية لَك يَغْرفُ النجومَ خارج السماءِ بقبعتِه ويَضِعُهم عند قدميكَ. |
Güneş gökyüzündeki ne en büyük yıldız ne de en parlak. | Open Subtitles | .إنّ الشمس ليست أكبر ولا ألّمعَ نجمةً بالسماء |
# gökyüzündeki yıldızlar çok çabuk etkiler beni... | Open Subtitles | "أنا حساس للنجوم في الأجواء" - جميل - |
gökyüzündeki güneş batmakta dünya tersine dönerken. | Open Subtitles | حيثُ تنام الشمسُ تحت السّماء و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب |