"gölden" - Traduction Turc en Arabe

    • البحيرة
        
    • بحيرة
        
    • البحيره
        
    • بحيره
        
    • البُحيرة
        
    gölden 50 kg.lık bir balık çıkarabilirsen eğer, senin için Beyaz At Meyhanesi'nde Open Subtitles لو اصطدت 50 كيلو من البحيرة سوف يكون هناك احتفالا كبيرا بالنسبة لك
    Lider atı doğuya doğru sürüp gölden uzak tutalım şunları. Open Subtitles دفع الحصان تؤدي إلى الشرق. الحصول عليها بعيدا عن البحيرة.
    gölden balık tutmaya gideceğiz. Taze taze. Open Subtitles سنذهب لاصطياد سمك طازج لاحقاً من البحيرة.
    İki adamım sizi gölden çıkardı. Sizin de öldüğünüzü sandık. Bir şey hatırlıyor musunuz? Open Subtitles اثنان من رجالى سحباك من البحيرة ظننا أنك ميتة أيضاً، أتتذكرين الكثير؟
    Stevin yeni çark modelleri, oluklar hatta sadece tarladan değil gölden de su çekebilecek yeni yel değirmenleri tasarladı. Open Subtitles الشكل الجديد من العجلات الدوارة التي ابتكرها ستيڤن قامت بعمل عدة طاحونات هواء قادرة علي صرف ماء بحيرة وليس مجرد حقل
    gölden kuvvetli nötrino emisyonları çıkıyor. Open Subtitles إني فضوليّ. يبدو أن هناك انبعاثات قويّة للنيروتون آتية من البحيرة.
    Size gölden uzak durmanızı söylemiştim. Sadece sudayken öldürür. Open Subtitles لقد أخبرتكم بأن تبتعدوا عن البحيرة فهو يقتل في الماء فقط
    Aslanlar ve koyunlar aynı gölden İçemez. Open Subtitles مستحيل الأسود والغنم لا يشربون الماء من نفس البحيرة
    Seni olabildiğince çabuk gölden uzaklaştırmalıyız. Open Subtitles علينا إبقائكم بعيدا عن هذه البحيرة بأبعد ما نستطيع الآن
    gölden çıkarken taşların üzerinde ayağım kaydı. Open Subtitles أوه ، تزحلقت على حجر عندما كنت أخرج من البحيرة
    İşte bu. Sıcak su kaynağının suyunu gölden almıyor musunuz? Open Subtitles وجدتها، البحيرة هي مصدر المياه للينابيع الحارة ؟
    Ama kulak asmayacağınızı biliyordum bu yüzden hepinizin bardağına gölden alınan suyu koymakta sakınca görmedim. Open Subtitles لكنني كنت اعرف انكم لا تهتمون لذا وضعت ماء البحيرة في اكوابكم
    Düşündüm de... ...gölden sadece biz geliyoruz, arabalarımızı sırayla kullanabiliriz. Open Subtitles كنت افكر اننا الوحيدين من البحيرة. يمكننا ان نذهب جميعا بسيارة احدنا
    gölden mümkün olduğunca uzaklaşmalıyız bence. Open Subtitles أعتقد بأنّه علينا المحاولة وأن نكون بعيدين عن البحيرة قدر الإمكان
    Sonra beni gölden çıkardılar ve eve götürdüler. Open Subtitles وثم أخرجوني من البحيرة وأعادوني إلى المنزل
    Yüzden fazla balıkçı geçimini bu gölden sağlıyor. Open Subtitles أكثر من مائة صياد يعتمدون على الصيد في هذه البحيرة
    Kurbanın boğazında bulduğum su, gölden değilmiş. Open Subtitles الماء الذي وجدتهُ في مريء الضحية ليس من البحيرة
    Beni gölden çıkardıklarında, kemiklerimin yarısı kırılmıştı. Open Subtitles عندما أخرجوني من تلك البحيرة وتكسّرت نصف عظامي.
    - Bak, birkaç hafta önce gölden neredeyse donmuş halde olan bir çocuğu çıkardık. Open Subtitles حسناً , ثنائي من اسبوع مضى سحبنا فتى من بحيرة بحالة متجمدة
    Bana donmuş bir gölden geçmenin sadece bir yolu olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتنى عن الطريق الوحيد لعبور البحيره المتجمده
    Giysilerinizi giyin ve bu gölden defolun. Burası özel bir bölgedir. Open Subtitles ارتدوا ملابسكم,وغادروا هنا لانها بحيره خاصه
    O gece gölden çıkan adam... Open Subtitles إنّ ذاك الرجل الذي خرجَ من البُحيرة في تلك اللّيلة... ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus