"gönderin" - Traduction Turc en Arabe

    • أرسل
        
    • ارسل
        
    • ارسلوا
        
    • أرسلي
        
    • إرسال
        
    • إرسل
        
    • ارسال
        
    • أرسله
        
    • ابعث
        
    • أرسلهم
        
    • بإرسال
        
    • أرسلني
        
    • أرسلها
        
    • أرسلْ
        
    • أحضروا
        
    Bir tarama ekibi gönderin gemiye. Bu geminin her yerinin kontrol edilmesini istiyorum. Open Subtitles أرسل طاقما ليفحص في الداخل أريد كل جزء من أجزاء السفينة ان تُفحص
    Beni istediğiniz yere gönderin ama bu kızlar her an evsiz kalabilirler. Open Subtitles الجميلة. أرسل لي أينما تريد، ولكن والمحرومين هؤلاء الفتيات في الوقت الراهن.
    takılar bütün yıl takılmayacak artık Devsena'ya bir fıçı dolusu mücevher gönderin.. Open Subtitles لن يتم ارتداء الزينة المزخرفة لمدة عام أرسل كل المجوهرات الى ديفيسا
    O zaman ona bir çocuk gönderin. Bir an önce gelmesini söyleyin. Open Subtitles اذن, ارسل صبيا اليه, واخبره ان يأتى على الفور
    Yeni mühendisler için ödenekleri bir an evvel gönderin. Nokta. Open Subtitles ارسلوا الأموال إلى مسَّاحي الأراضي على دُفعةٍ واحدة علامةُ وقفٍ
    Bayan Blyth, böyle iyi. Beş adet kopyasını Bay Parker'e gönderin. Open Subtitles آنسة "بلايث"، هذه ستكون مناسبة أرسلي خمس نسخ إلى السيد "بيكر"
    Lütfen, Bay Cartwright'ı içeri gönderin. Teşekkür ederim. Open Subtitles الرجاء إرسال السيد كارترايت إلى الداخل ، شكراً لك
    Yeni 2/3 ortalamasının ne olacağına dair tahmininizi aşağıdaki form ile gönderin ve bunu öğrenelim. TED أرسل تخمينك الخاص في ماقد يكون ثلثي المتوسط الجديد عن طريق استخدام النموذج أدناه، وسنعرف ذلك.
    4 ya da 5 kişi gönderin. Hepsine bakacağım. Mümkünse hemen lütfen. Open Subtitles أرسل لى أربعة أو خمسة و سوف أنظر فى أمرهم ، فوراً من فضلك
    Chateau de L'aigle'e gönderin Albay Dax hemen bana rapor versin. Open Subtitles أرسلهم إلى شاتو ديجل و أرسل إلىَّ كولونيل داكس
    Misyonerlerle birlikte silahlı refakat gönderin. Open Subtitles عندما يصل رجال الإرسالية التبشيرية إلى الشاطئ أرسل معهم صحبة مسلحة
    Ofisime derhal bir araba gönderin lütfen. Open Subtitles أرسل سيارة إلى مكتبِي مباشرةً ، من فضلك.
    Tehlike sinyali gönderin ve senatoya gemideki herkesin öldüğünü bildirin! Open Subtitles أرسل إشارة إستغاثة وبعد ذلك أخبر مجلس الشيوخ بأن كل من على متن السفينه قد قُتل
    Greystone Oteline bir kurye gönderin. Yerini biliyorsunuz. Open Subtitles ارسل رسالة الى فندق جريستون انت تعلم اين هو
    Helikopteri gönderin. Çıkarma ve kurtarma yapın. Ana radar yol gösterecek. Open Subtitles ارسل المروحيات ، والشاحنات وضع الرادار على الإتجاه
    Sweet'i vurdular. Yardım gönderin! Open Subtitles قتلوا سويت ,قتلوا سويت ارسلوا الإسناد بسرعه
    Ruhlar gönderin kelimeleri Bütün diğer diyarlardan Open Subtitles أيتها الأرواح، أرسلي الكلمات من جميع أنحاء البلاد
    Light Road'un sonundaki eve en kısa zamanda bir ekip gönderin. Open Subtitles أريد منك إرسال وحدة للمنزل الذي في آخر طريق لايت في أسرع ما يمكن
    Beyaz da gönderin, her zaman damak zevki berbat birileri çıkar. Open Subtitles إرسل نبيذا أبيض أيضا، فهناك دوما شخص ما ذوقه سيء.
    İstediğiniz kişiyi gönderin ama bu platformda patron benim. Open Subtitles تستطيع ارسال ماشئت لكنى لازلت عامل على هذا الحفار
    Çocuğunuzla birlikte onu parçalara ayırın, veya onu benim okuluma gönderin biz birlikte parçalayalım. TED أعطه لطفلك أو أرسله إلى مدرستي وسنقوم نحن بإعطائهم إياه
    EU Dışişleri Bakanı Gandolfi'ye mektup gönderin. Open Subtitles ابعث برسالة إلى وزير خارجية الإتحاد الأروبي غاندولفي
    Bu şeyler bizi yakalamadan önce yardım gönderin. Lütfen acele edin. Open Subtitles قم بإرسال مساعدة قبل أن تصل تلك الأشياء إلينا أرجوك بسرعة
    Beni eve gönderin Albay, aksi halde istifa ederim. Open Subtitles أرسلني إلي وطني يا سيادة العقيد و إلا سوف أستقيل
    Bunu ona postayla gönderin olsun bitsin, olur mu? Open Subtitles فقط أرسلها له بالبريد، اوكي؟ لن يعرف ابدا اننى اكتشفت الامر
    Lütfen, bize şampanya ve beş düzine istiridye gönderin. Open Subtitles رجاءً أرسلْ فوق بَعْض الشمبانيا وخمسة دزينة محارِ. فيليب؟
    Aferin size köpekler. Sonraki grubu gönderin. Open Subtitles أحسنتم أيها الكلاب، أحضروا المجموعة المقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus