Bir tarama ekibi gönderin gemiye. Bu geminin her yerinin kontrol edilmesini istiyorum. | Open Subtitles | أرسل طاقما ليفحص في الداخل أريد كل جزء من أجزاء السفينة ان تُفحص |
Beni istediğiniz yere gönderin ama bu kızlar her an evsiz kalabilirler. | Open Subtitles | الجميلة. أرسل لي أينما تريد، ولكن والمحرومين هؤلاء الفتيات في الوقت الراهن. |
takılar bütün yıl takılmayacak artık Devsena'ya bir fıçı dolusu mücevher gönderin.. | Open Subtitles | لن يتم ارتداء الزينة المزخرفة لمدة عام أرسل كل المجوهرات الى ديفيسا |
O zaman ona bir çocuk gönderin. Bir an önce gelmesini söyleyin. | Open Subtitles | اذن, ارسل صبيا اليه, واخبره ان يأتى على الفور |
Yeni mühendisler için ödenekleri bir an evvel gönderin. Nokta. | Open Subtitles | ارسلوا الأموال إلى مسَّاحي الأراضي على دُفعةٍ واحدة علامةُ وقفٍ |
Bayan Blyth, böyle iyi. Beş adet kopyasını Bay Parker'e gönderin. | Open Subtitles | آنسة "بلايث"، هذه ستكون مناسبة أرسلي خمس نسخ إلى السيد "بيكر" |
Lütfen, Bay Cartwright'ı içeri gönderin. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | الرجاء إرسال السيد كارترايت إلى الداخل ، شكراً لك |
Yeni 2/3 ortalamasının ne olacağına dair tahmininizi aşağıdaki form ile gönderin ve bunu öğrenelim. | TED | أرسل تخمينك الخاص في ماقد يكون ثلثي المتوسط الجديد عن طريق استخدام النموذج أدناه، وسنعرف ذلك. |
4 ya da 5 kişi gönderin. Hepsine bakacağım. Mümkünse hemen lütfen. | Open Subtitles | أرسل لى أربعة أو خمسة و سوف أنظر فى أمرهم ، فوراً من فضلك |
Chateau de L'aigle'e gönderin Albay Dax hemen bana rapor versin. | Open Subtitles | أرسلهم إلى شاتو ديجل و أرسل إلىَّ كولونيل داكس |
Misyonerlerle birlikte silahlı refakat gönderin. | Open Subtitles | عندما يصل رجال الإرسالية التبشيرية إلى الشاطئ أرسل معهم صحبة مسلحة |
Ofisime derhal bir araba gönderin lütfen. | Open Subtitles | أرسل سيارة إلى مكتبِي مباشرةً ، من فضلك. |
Tehlike sinyali gönderin ve senatoya gemideki herkesin öldüğünü bildirin! | Open Subtitles | أرسل إشارة إستغاثة وبعد ذلك أخبر مجلس الشيوخ بأن كل من على متن السفينه قد قُتل |
Greystone Oteline bir kurye gönderin. Yerini biliyorsunuz. | Open Subtitles | ارسل رسالة الى فندق جريستون انت تعلم اين هو |
Helikopteri gönderin. Çıkarma ve kurtarma yapın. Ana radar yol gösterecek. | Open Subtitles | ارسل المروحيات ، والشاحنات وضع الرادار على الإتجاه |
Sweet'i vurdular. Yardım gönderin! | Open Subtitles | قتلوا سويت ,قتلوا سويت ارسلوا الإسناد بسرعه |
Ruhlar gönderin kelimeleri Bütün diğer diyarlardan | Open Subtitles | أيتها الأرواح، أرسلي الكلمات من جميع أنحاء البلاد |
Light Road'un sonundaki eve en kısa zamanda bir ekip gönderin. | Open Subtitles | أريد منك إرسال وحدة للمنزل الذي في آخر طريق لايت في أسرع ما يمكن |
Beyaz da gönderin, her zaman damak zevki berbat birileri çıkar. | Open Subtitles | إرسل نبيذا أبيض أيضا، فهناك دوما شخص ما ذوقه سيء. |
İstediğiniz kişiyi gönderin ama bu platformda patron benim. | Open Subtitles | تستطيع ارسال ماشئت لكنى لازلت عامل على هذا الحفار |
Çocuğunuzla birlikte onu parçalara ayırın, veya onu benim okuluma gönderin biz birlikte parçalayalım. | TED | أعطه لطفلك أو أرسله إلى مدرستي وسنقوم نحن بإعطائهم إياه |
EU Dışişleri Bakanı Gandolfi'ye mektup gönderin. | Open Subtitles | ابعث برسالة إلى وزير خارجية الإتحاد الأروبي غاندولفي |
Bu şeyler bizi yakalamadan önce yardım gönderin. Lütfen acele edin. | Open Subtitles | قم بإرسال مساعدة قبل أن تصل تلك الأشياء إلينا أرجوك بسرعة |
Beni eve gönderin Albay, aksi halde istifa ederim. | Open Subtitles | أرسلني إلي وطني يا سيادة العقيد و إلا سوف أستقيل |
Bunu ona postayla gönderin olsun bitsin, olur mu? | Open Subtitles | فقط أرسلها له بالبريد، اوكي؟ لن يعرف ابدا اننى اكتشفت الامر |
Lütfen, bize şampanya ve beş düzine istiridye gönderin. | Open Subtitles | رجاءً أرسلْ فوق بَعْض الشمبانيا وخمسة دزينة محارِ. فيليب؟ |
Aferin size köpekler. Sonraki grubu gönderin. | Open Subtitles | أحسنتم أيها الكلاب، أحضروا المجموعة المقبلة |