"görüşmelere" - Traduction Turc en Arabe

    • مفاوضات
        
    • المفاوضات
        
    • المقابلات
        
    • بمقابلات
        
    • نتفاوض
        
    120 kartel mahkumunun bir saat icinde salıverilmesini ve Amerikalılarla görüşmelere son verilmesini talep ediyorlar. Open Subtitles إنهم يطالبون بإطلاق سراح 120 سجينا من المحتكرين في خلال الساعه القادمه بالإضافه إلى إنهاء أي مفاوضات جديده مع الأمريكان
    Çok üzgünüm, Wai Lin uzakta çok önemli uluslararası görüşmelere yardım etmeye gitti. Open Subtitles آسفة جدا ، ذهبت واي لين لتساعد في مفاوضات دولية جد مهمة
    Karşılığında sizden, görüşmelere dürüst bir şekilde devam etmenizi istiyor. Open Subtitles ولكن في المقابل يطلب منكم أن تكملوا المفاوضات بشفافية تامة
    Sayın Başbakan, umarım görüşmelere devam edeceksinizdir. Open Subtitles , سيدى رئيس الوزراء أتمنى أن تواصل المفاوضات
    Bu görüşmelere başka kim geliyor, Bayan Hamish. Open Subtitles من يأتي أيضا الى هذه المقابلات يا سيدة هيميش ؟
    Benim bütün o görüşmelere ve referanslara yetecek kadar enerjim yok. Open Subtitles أنا.. أنا ليس لديَّ الطاقة لإجراء المقابلات والإتصال بالمراجع
    Kendimi senin yerine koydum, ...görüşmelere gittim ve fark ettim ki, ...odayı karamsarlıkla dolduruyorum. Open Subtitles كنت بمكانك وذهبت بمقابلات عمل وأدركت أني أملأ الغرفة باليأس.
    Ancak Washington ile hala görüşmelere devam ettiğimizi de bilmelisiniz. Open Subtitles لكن يجب أن تفهموا بأننا ما زلنا نتفاوض مع واشنطن
    Kosova'nın geleceği hakkında diplomatik müzakereler yapılıyordu o zamanlar ve bırakın Kosova halkını, Kosova hükümeti de bu görüşmelere gerçekten katılamıyordu. TED كانت مفاوضات ديبلوماسية حول مستقبل كوسوفو تجري آنذاك، وكانت الحكومة الكوسوفية قد تخلت عن الكوسوفين لم يكونوا في الواقع من المشاركين في هذه المفاوضات.
    Ancak üst komutanlık, kesin bir dille düşman güçlerle herhangi bir şekilde görüşmelere başlama fikrini reddetti. Open Subtitles ... لكن القيادة العليا رفضت بشكل قاطع ...الترحيب بأى فكرة قائمة على... البدء فى مفاوضات مع قوات العدو ...
    Bir an önce görüşmelere başlanmasından yana. Open Subtitles ويقترح الشروع في عقد مفاوضات على الفور.
    Ve geri kalanı için görüşmelere çoktan başladık. Open Subtitles و حالياً نحن في مفاوضات بالنسبة للبقية
    Birçok uluslararası görüşmelere idarecilik yaptım. Open Subtitles كما قلت لقد شققت طريقي في المفاوضات الدولية
    Majesteleri bilmelidir ki, İskoçya'nın vekil Kraliçe'si, kızı, müstakbel Kraliçe Mary ile oğlunuz Prens Edward arasında yapılacak olan evlilik anlaşması için, görüşmelere başlama sözü verdi. Open Subtitles جلالتكم يجب أن يعرف بأن الملكة ريجنت في اسكتلندا قدمت الإذن لبدء المفاوضات فيما يتعلق بعقد الزواج
    Bizi arayıp görüşmelere kendisinin katılacağını belirttiler. Open Subtitles اتصل مكتبها لتأكيد الحضور في حوار المفاوضات
    Belki eski sevgilini bütün gün internetten takip etmeye bir son verirsen, gerçek görüşmelere de gidebilirsin. Open Subtitles ربما إن توقفت عن مطاردة صديقك الحميم السابق عبر الانترنت طيلة اليوم ربما ستحصل على بعض المقابلات الخاصة بك
    Bir şey bulamazlarsa görüşmelere yarın başlarım. Open Subtitles سأبدأ في إجراء المقابلات غداً, إن لم يجدوا شيئاً.
    İş ilanlarına baktı, bana kıyafet ödünç verdi, görüşmelere götürdü. Open Subtitles بحثت عن الوظائف وأعارتني ثياباً وأوصلتني إلى المقابلات
    Yeni sekreterlerle bu sabah görüşmelere başladığını duydum. Open Subtitles سمعت انك ستقوم بمقابلات البدلاء هذا الصباح
    Hetty'nin yeri için görüşmelere başlayacağım eğer sen de düşünürsen. Open Subtitles سأقوم بمقابلات شخصيه مع بديل "هاتي" أن كُنتَ تفكر في ذلك المنصب. لا.
    İnansız hava aracını yollayın. Adamlarla görüşmelere başlayalım. Open Subtitles أرسلوا تلك الطائرة الآلية لأعلى، يجب أن نتفاوض.
    Bana hükümetimiz, Dail ve İrlanda halkının adına... görüşmelere katılacağımızı söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنّنا يمكننا أن نتفاوض نيابةعنحكومتنا... وعن الشعب الآيرلندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus