"göreceği" - Traduction Turc en Arabe

    • سيراه
        
    • يراه
        
    • ستراه
        
    • يراهم
        
    Ve şimdi de -ne kadar çarpıcı olduğuna bakın- BMT'nin göreceği. TED وفى النهاية _وانظروا كيف تبدو دراماتيكية - هذا ما سيراه GMT.
    göreceği hasar... vereceği hasarı düşündürsün ona. Open Subtitles دع الضرر الذي سيراه يقترح الضرر الذي بوسعه القيام به
    ve orda insanların bütün göreceği kızkardeşleriyle aynı evde yaşayan, işsiz bir erkek arkadaşı olan aynı acınası ezik kişi olduğum. Open Subtitles و كل ما سيراه هؤلاء بأنني مازلت المعتوهة نفسها والتي مازالت تعيش مع أخواتها وحبيبها العاطل
    Hanımefendi, bebeğinizin göreceği ilk yüzün, benimki olmasını hiç istemedim. Open Subtitles سيدتي ، لم أرد ان أكون أول وجه يراه ابنك
    Tıp fakültesinde bize dediklerine göre, bir acil servis doktorunun yüzü... bir çok insanın en son göreceği şeydir. Open Subtitles لقد أخبرونا في المدرسة الطبية أن وجه الطبيب في غرفة الطوارئ هو آخر شيء يراه الكثير من الناس.
    İlk kez yarın göreceği yeni bir müşterisi de var. Open Subtitles هناك دفعة هنا لزبون جديد كانت ستراه لأول مرة غدا
    Sizler suçla savaşmada azimliyiz diyebilesiniz diye insanların göreceği yerlere, kaldırımlara devriyelere daha fazla polis çıkarmak. Open Subtitles المزيد من القوّات حيث يراهم الناس المزيد منها الشوارع المزيد من القوّات المتحرّكة لكي تدّعوا بأنكم تواجهون الجريمة بحزم
    Bebeğimize bunu yapamam. Hayatta göreceği ilk şey bu. Open Subtitles لا يمكن ان افعل هذا لطفلنا هذا اول شئ سيراه
    Ne yazık ki o, dünyanın geri kalanının internet sayfanda göreceği şey değil. Open Subtitles لسوء الحظّ، ليس هذا ما سيراه بقيّةُ العالم على الانترنت.
    Hanım hanımcık genç bir bayansın. Ve herkesin göreceği şey bu. Open Subtitles أنتِ شابة طبيعية وهذا كل ما سيراه أي أحد
    Ama hiçbir şey babamı göreceği şeye hazırlayamazdı: Open Subtitles "ولكن ما من شيء كان ليحضّر والدي لما سيراه تالياً"
    Ne olduğunu öğrenene kadar tek göreceği şey de bu olacak. Open Subtitles هذا كل ما سيراه دائماً حتى نكتشف ما حدث
    - ama yüzünü göreceği tek kişi sen olacaksın. Open Subtitles -ولكنك الشخص الوحيد الذي سيراه.
    Çünkü son göreceği insanın benim gibi ondan nefret ediyor olmasını istiyorum. Open Subtitles أظن لأنني أريد آخر شخص يراه أن يكرهه بقدر كرهي له
    Excalibur, onu gövdesine geçirdiğimde Merlin'in göreceği son şey olacak. Open Subtitles سيكون نصل "إكسكالبر" آخر ما يراه قبل أنْ أجعله يخترقه
    Hanımefendi, bebeğinizin göreceği ilk yüzün, benimki olmasını hiç istemedim. Open Subtitles سيدتي أنا لم أرد أن يكون وجهي أول وجه يراه إبنك
    Bütün göreceği; Open Subtitles كل ما يراه هو الجاردن البلازا, الوالورف
    Herkesin sizi içinde bir kez göreceği ve toprağa gömülecek bir kutu için mi? Open Subtitles من أجل صندوق... يدفن تحت الأرض ولا يراه الجميع سوى مرة فقط
    Ama jürinin göreceği tek şey... tüpteki ve pervazdaki parmak izlerinle... bir başka ölü kız olacaktır. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي ستراه لجنة المحلّفين هو بصماتك على الأنبوب بصماتك على حافّة النافذة وفتاة أخرى ميّتة
    Evet ama bir jürinin tek göreceği şu an ölü olan 17 yaşındaki güzel bir kız. Open Subtitles نعم، لكن كل ما ستراه هيئة المحلفين هو فتاة جميلة بعمر 17 فتاة أصبحت الآن ميتة.
    göreceği kişi biz olmayacağız da ondan. Open Subtitles لأنه لن نكون الأشخاص الذينَ يراهم قادمين
    - Nedenmiş? göreceği kişi biz olmayacağız da ondan. Open Subtitles لأنه لن نكون الأشخاص الذينَ يراهم قادمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus