Biliyorum ki cinsiyet objektifini güncel müfredata dahil etmenin önemini görecekler. | TED | وأعلمُ أنهم سيرون قيمة دمج عدسة نوع الجنس في المناهج الحالية. |
Ama kayışı koparıp, intikam peşine düşmüş bir adam görecekler sadece. | Open Subtitles | لكنّهم سيرون فقط رجلا فقد صوابه وبدأ بسلسلة من جرائم للإنتقام. |
Tek bir kafes görecekler, tek bir teslimat olduğunu sanacaklar. | Open Subtitles | الجميع يرون قفصاً واحد و يفترض ان له عملاً واحد |
Seni sadece şu sigara içen inanılmaz ateşli kızla görecekler ve... | Open Subtitles | سوف يرونك فقط مع فتاة تدخن غير معقوله و .. |
Seni görecekler. Ve muhtemelen gerçeğe ulaşamayacaksın. | Open Subtitles | . سيرونك أنت ولن تستطيع أن تصل إلى الحقيقة |
- Bu çocuklar bütün hayatları boyunca kim bilir daha neler görecekler. | Open Subtitles | وفكرت أن هؤلاء الأطفال سيرون الكثير خلال حياتهم |
Önce kızacaklar, sonra bunun kendi iyilikleri için olduğunu görecekler. | Open Subtitles | سَيَكُونونَ غاضبون في بادئ الأمر، لكن في النهاية سيرون أنها من أجل مصلحتهم الخاصة. |
Atalarım kariyer merdivenine baktıklarında benim popomu görecekler. | Open Subtitles | حينما ينظر الاجداد لأدائى الوظيفى . كلهم سيرون ما هو ورائى |
Terrance, seni anlıyorum, ama gerçekte ikisi de birbirlerini görecekler. | Open Subtitles | أتفهم، لكن في الواقع، سيرون بعضهما ثانية |
Onlar açıkça bu petrol rezervlerinin değerlerini görecekler. | Open Subtitles | سيرون بشكل واضح قيمة هذه الإحتياطيات النفطية. |
Bu onların elinde. Mesajımız çok açık. Ne kadar kararlı olduğumuzu görecekler. | Open Subtitles | كل شيء في أيديهم، رسالتنا واضحة سيرون مظاهرتنا |
Uyanıp, dışarı baktıklarında camlarının önünden geçen bir balina görecekler! | Open Subtitles | لقد استيقظوا جميعا يخرجوا رؤوسهم الصغيره وسوف يرون حوت من خلال شباك غرفه النوم |
Kızıl saçını görecekler... saçı uzayınca kızıl saçını görecekler... ..biri onu tanıyacak... peki kızı tanıyınca ne yapacaklar? | Open Subtitles | هم رأوا ذلك الشعر الأحمر ماذا فعلوا، شعرها ينمو وعندما يرون ذلك الشعر الأحمر شخص ما تعرف عليها؟ |
Ne zaman ki ben onların üzerinde olacağım, onlarda aşağıdan bana doğru baktıkları zaman onları o zamanlara geri döndüren bu adamı görecekler. | Open Subtitles | لذلك .. عندما أكون فوقهم وينظرون لى لأعلى يرون الرجل .. |
Seni bir tek o zaman mahkemenin dışında görecekler. | Open Subtitles | ستكون هذه هي المرة الوحيدة التي يرونك فيها خارج المحكمة. |
Frank dişlerini biraz daha temizlersen Almanlar bizi bir mil öteden görecekler. -Vurun onu. | Open Subtitles | اذا استمريت في تنظيف اسنانك الألمان سيرونك و يقتلوك |
Gemiyi batıracak kadar büyük birşey düşünemiyordu dönmeleri gereken zamanı görecekler ama gemi çok büyüktü ve manevra kabiliyeti çok küçük. | Open Subtitles | إعتقد أن أيّ شيء كبير يكفي لغرق السفينة سيرونه في الوقت المناسب |
- Ama bizi görecekler. - Elbette! | Open Subtitles | ولكن الان يمكنهم أن يروننا - نعم - |
O yüzden kendimi temsil edersem, mahkemede durduğum her saniye beni bir avukat olarak görecekler. | Open Subtitles | اذا مثلت نفسي كل ثانية أمر بها هناك سوف يروني كـ محامي |
Sonra şu adamı görecekler ve benim kim olduğumu merak edecekler. | Open Subtitles | سيشاهدون هذا الرجل ، ثم سيتسائلون من انا انتي الأم |
Açıkta bizi görecekler! | Open Subtitles | سيرونا في هذه البقعة المكشوفة |
görecekler. görecekler. | Open Subtitles | سيروننا، سيروننا |
Ama eğer görünmezseniz, insanlar son derece kirli tabanlarla etrafta yürüyen insan şeklinde bir toz kütlesi görecekler. | TED | ولكن إذا كنت غير مرئيٍّ، سيرى الناس كتلة من الغبار على شكل إنسان تتجول بقدمين قذرتين للغاية. |
Bizi görecekler. | Open Subtitles | يمكنهم أن يرونا |
Bizi görecekleri acayip şeyler nedir, şu fişekleri görecekler mi? | Open Subtitles | ما إحتمالات رؤيتهم لنا؟ ليروا الشعلات؟ |
görecekler. Onlara büyü yapmadığın takdirde. | Open Subtitles | سيروا إلا إذا ألقيت بتعويذة عليهم |
Beni görecekler mi bilmiyorum ama, çok mutluyum konuşmaktan ve buraya gelecek olanlardan. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كانوا سيرونني لكني سعيده جدا اني اتكلم معكم الان |