"göremezsin" - Traduction Turc en Arabe

    • ترى
        
    • تري
        
    • رؤيتها
        
    • تراها
        
    • تراه
        
    • تراني
        
    • تستطيع رؤية
        
    • تريه
        
    • تراهم
        
    • يمكنك رؤية
        
    • رؤيتهم
        
    • لا ترين
        
    • رُؤية
        
    • ترينهم
        
    • ترَ
        
    Tüm zerreleri ve çerçöpü görürsün ama olup bitenleri göremezsin, değil mi? Open Subtitles أنت ترى كل البقع و الحماقة و لكنك لا ترى ما يحدث
    Bana bir şey olursa, o kızı bir daha göremezsin. Open Subtitles إذا حدث لي أي شيء فلن ترى هذه الفتاة ثانيةً
    Eğer paraların herhangi birisi işaretliyse karını ve çocuğunu asla bir daha göremezsin. Open Subtitles إذا أيّ من الدولارات مُعلمة، أنت لن ترى أبدًا زوجتك أو طفلتك ثانيةً.
    Söyle, yoksa yemin ederim ki aileni bir daha göremezsin. Open Subtitles أقسم لكِ أنّكِ لن تري عائلتكِ ولا أيّ شخص آخر
    O kadar ince keser ki eti göremezsin bile. Open Subtitles قطعت شرائح رفيعة لدرجة أني عجزت عن رؤيتها.
    Burda ne işin var? Onu gelinliğiyle göremezsin? Open Subtitles ماذا تفعل هنا لا يمكنك أن تراها في فستانها
    Onu şimdi göremezsin. Oda çok kalabalık. Open Subtitles لا، لا يمكنك أن تراه الآن فالغرفة مزدحمة كما ترى
    Çocukları da alırım, bu kapıdan çıkarım,ve bizi bir daha göremezsin. Open Subtitles سآخذ الأطفال و أخرج من الباب و لن تراني ثانيةً
    Bu söz aslında "Şeytanı göremezsin, Şeytanı duyamazsın" değil mi? Open Subtitles لن ترى شرا,و لن تسمع شرا؟ نعم,ذلك غير المعنى بالتأكيد
    Senin yüzünden bir adam daha kaybedersem bir tek adam Amerika'yı bir daha göremezsin. Open Subtitles انحدثوفقدترجلا اخربسببك , فقط رجلا واحد فانك لن ترى ابدا الوطن مره اخرى
    Büyüteçle bakmadıkça, onu sen bile göremezsin, Jimmy. Open Subtitles أنت لا يمكنك أن ترى هذا إلى إذا فحصت كل شعرة بعدسة مكبرة
    İsveç takımının güldüğünü de göremezsin. Open Subtitles وأنت لم ترى الفريق السويسري أيضاً يبتسمون
    Elmasları 1 saat içinde getirmezsen, arkadaşlarını bir daha göremezsin. Open Subtitles إذا لم أحصل على الماس خلال ساعة، فلن ترى أصدقائك ثانية.
    Görmezsin tabi, ayrıca partilerde de Yanki kızları göremezsin. Open Subtitles كلا ولن تري أي فتاة شمالية في حفلة الرقص الليلة أيضا
    Dediklerimi yapmazsam, seni yeniden kilitlerim, ve... Mahtob'u da bir daha asla göremezsin. Beni anladın mı? Open Subtitles إذا لم تفعلين ماامرك ساحتجزك لبقية حياتك ولن تري ماهتوب مجددا
    karımla konuşmak istiyorum lütfen telefonu bana ver sana bir defa söyledim,onu göremezsin, hepsi bu hangi defa Open Subtitles أريد التحدثإلىزوجتي، أرجوك أعطيني الهاتف قلت لك مرة ، لايمكنك رؤيتها ، هذا كل شيء أية مرة ؟
    Onu duyarsın ama göremezsin duydun. Değil mi çavuş-san? Open Subtitles سمعتها ولكنك لم تراها اليس كذلك أيها العريف؟
    Burası kötü ülke. Aniden karşına bir fil çıkar, göremezsin bile. Open Subtitles بلد سئ هذه , عليك ان تمشى الكثير الى ذو الناب الكبير قبل ان تراه
    Ama onun başına bir şey gelirse yemin ederim beni bir daha göremezsin. Open Subtitles لكن إذا حدث أي شئ له أقسم بالله بأنك لن تراني ثانية
    Çok derin, bu derinliği göremezsin. Open Subtitles عميقة جداً ، بحيث لا تستطيع رؤية نهايتها
    Telefon numaranı vermeden görderme. Belki onu bir daha hiç göremezsin. Open Subtitles لا تدعيه يغادر من دون رقم هاتفك ايتها الحمقاء ربما لن تريه مجدداً
    Eğer bunu yaparsan baba ve ileride çocuklarım olursa onları asla göremezsin. Open Subtitles أذا فعلت هذا، أبي و كان لدي أي أطفال فلن تراهم أبدا
    Unut gitsin Bart. Dışarısı o kadar aydınlık ki ...gökte Fox uydusundan başka bir şey göremezsin. Open Subtitles انسى، إن السماء ساطعة في الخارج لا يمكنك رؤية شيء سوى قمر شبكة فوكس
    Hayır, bu ışıkta göremezsin ama günışığında görebilirsin. Open Subtitles لا ، لن تستطيعين رؤيتهم في هذا الضوء لكن يمكنك رؤيتهم في ضوء النهار
    Hiçbir zaman, kavgadan önce boksörlerin, ağırlıklarla veya kum torbalarıyla oynadıklarını göremezsin. Open Subtitles انت لا ترين الملاكمين قبل النزال يلهون بسراويل الملاكمة و علب العصير
    Seni boynundan yakalarlar ve seni öyle yukarıya çıkarır ki, yeri bile göremezsin. Open Subtitles إنهم يَمْسكونَك من رقبتِكَ ويَحْملونُك إلى مستوى عالي، لا تَستطيعُ رُؤية الأرضِ حتى.
    Bir daha avukatla konuşursan, üç çocuğu da Meksika'ya götürürüm ve onları bir daha göremezsin. Open Subtitles إذا تحدثت إلى محامٍ مرة أخرى، سوف آخذ الأطفال الثلاثة إلى المكسيك، ولن ترينهم مرة أخرى إطلاقاً.
    Ve arabana el koyduktan sonrada güzel kızımı birdaha göremezsin. Open Subtitles و بعدما أحتجز سيارتك، فإنك لن ترَ طفلتي الجميلة ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus