Sürmemesi için bir sebep göremiyorum. Tabii birimiz görev sırasında ölmezse. | Open Subtitles | إلا إذا أحدنا أو كلانا توفي أثناء الخدمة. |
Kurulun toplanma sebebi bu yıl 7 Ekim'de görev sırasında bir sivilin ölümüdür. | Open Subtitles | المجلس ينعقد من اجل مناقشة إطلاق النار المميت أثناء الخدمة في السابع من اكتوبر من هذا العام |
Hayır, teşekkürler. görev sırasında içemem. | Open Subtitles | لا، شكراً، لا يمكنني الشراب أثناء العمل |
Hayır, teşekkürler. görev sırasında içemem. | Open Subtitles | لا، شكراً، لا يمكنني الشراب أثناء العمل |
Çünkü kayıtlara göre, o iyi bir polis ve görev sırasında vuruldu. | Open Subtitles | لأن في السجّل، كان شرطي جيّد قُتل أثناء أداء الواجب |
Biri görev sırasında öldürülmüş. | Open Subtitles | أحدهم قتل أثناء أداء واجبه |
Lamba, görev sırasında yaralandığı için savaş madalyasıyla ödüllendirildi. | Open Subtitles | المصباح كوفئ بقلب بنفسجي. لأنْه مجروح أثناء تأدية الواجب. |
Az önce Ronnie Lobell'in görev sırasında öldürüldüğü haberini aldım. | Open Subtitles | (لقد تلقيت الاّن نبأً بأن (روني لوبيل قد قتل أثناء الخدمة |
Aklıma gelmişken, görev sırasında konuk kabul etmek yasaktır. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لا ضيوف أثناء العمل |
görev sırasında yemek yememiz lazım. | Open Subtitles | لا يُفترَض أن نأكل أثناء العمل |
Donnie, görev sırasında konuşmaman gerekiyor aslında. Tamam, peki. | Open Subtitles | -اسمع (دوني) ليس من المفترض أن أتحدث معك أثناء العمل |
Sanki görev sırasında olmuş gibi." | Open Subtitles | و كأنها حدثت أثناء أداء الواجب |
Sanki görev sırasında olmuş gibi." | Open Subtitles | و كأنها حدثت أثناء أداء الواجب |
Decker kalp krizinden ölmüş, görev sırasında değil. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} (ديكر) توفي جراء نوبة قلبية، وليس أثناء أداء الواجب. |
Sizlere söylemek zorunda olduğum için üzgünüm ancak Ryan Chappelle yaklaşık yarım saat önce görev sırasında öldürüldü. | Open Subtitles | يؤسفنى أن أخبركم... أن (ريان شابيل) قد قُتل أثناء أداء واجبه منذ حوالى نصف ساعة |
Ama bir uzvumu görev sırasında kaybettim. | Open Subtitles | لكني فقدت جزء أثناء تأدية الواجب |
Polis memuru olarak görev sırasında kaç kişi öldürdünüz? | Open Subtitles | ماذا عن كضابط شرطة ؟ كم من الناس يكون لك قتلوا في أداء واجبهم ؟ |
görev sırasında Takım Lideri Jung ve Müdür Yardımcısı'nı izlemek için sistemde oturum açmış. | Open Subtitles | أثناء المهمة دخل لشبكة المعلومات ليتعقـَّب موقع قائد الفريق (جونغ) ونائب المدير |
Gavilan görev sırasında içiyor. Elimizde tarihli resimler var. | Open Subtitles | غافلين هنا يشرب أثناء الواجب نحن لدينا صورُ، وتأريخ، ووقت |