Bana söyleyebilirdin. Ben, 2. Dünya Savaşında görev yaptım. | Open Subtitles | كان عليك أن تخبريني، لقد خدمت في الحرب العالمية الثانية |
20 yıl askeri istihbarat servisinde görev yaptım, Dedektif. | Open Subtitles | سوف نتولى الأمر من الآن فصاعدا. لقد خدمت بالمخابرات العسكرية، لمدة عقدين كاملين، أيها المخبر، |
Kuzeybatı sınırında, Güney Afrika'da ve tabii ki Fransa'da görev yaptım. | Open Subtitles | لقد خدمت فى الحدود الشمالية الغربية و فى جنوب إفراقيا و بالطبع فى فرنسا |
Buraya gelmeden önce Basra'da görev yaptım. | Open Subtitles | خدمت في لواء سابقاً قبل ان اعود للسجون .... |
12 yıl nükleer bir denizaltıda görev yaptım. | Open Subtitles | خدمت لمدة 12 عاماً في غواصة نووية |
Bir yıl kadar Toulon hapisanesinde muhafız olarak görev yaptım. | Open Subtitles | سيدى لقد خدمت لعام فى جبل "تالن" 00 |
Bir zamanlar güneyde görev yaptım. | Open Subtitles | لقد خدمت فترة فى الجنوب |
Anne, ben Vietnam'da görev yaptım. | Open Subtitles | امي، أنا خدمت في فييتنام |
Emrinde görev yaptım. İyi bir adamdı. | Open Subtitles | لقد خدمت معه, انه رجل جيد |
O alayda görev yaptım. | Open Subtitles | خدمت في هذا الفوج |
Çeşitli yerlerde görev yaptım. Genelde ateşkesi sürdürme görevleriydi. | Open Subtitles | و خدمت في عدة مناطق |
Ben de senin gibi orduda görev yaptım. | Open Subtitles | أنا خدمت في الجيش مثلك |
-Körfezde görev yaptım. | Open Subtitles | -لقد خدمت في الخليج |
Irak'ta sizinle görev yaptım. | Open Subtitles | {\pos(192,240)}(خدمت معك في (العراق |
Oğlunuz Colter ile birlikte görev yaptım. | Open Subtitles | خدمت برفقة إبنك (كولتر) |