"görevlerim" - Traduction Turc en Arabe

    • واجباتي
        
    • مهام
        
    • واجبات
        
    • مهماتي
        
    - Başkan Yardımcısı olarak tüm görevlerim arasında en nahoş olanı budur. Open Subtitles من بين كلّ واجباتي كنائبٍ للرئيس هذا أكثرُ واجبٍ لا أُحسدُ عليه
    Askeri görevlerim beni evden uzakta tutuyor, Majesteleri. Open Subtitles واجباتي العسكرية تبقيني بعيداً عن البيت يا جلالتك
    Zaten okul şarkısı komitesindeki... - ...görevlerim beni boğuyor. Open Subtitles أنا بالفعل متوترة من واجباتي لاغنيه الجامعه
    Senin için bizi hedefimize yaklaştıracak görevlerim var. Open Subtitles لدىّ مهام لكٍ ، أشياء ستُقربنا أكثر إلى أهدافنا ، اجلبي لي ذلك القلم
    Bugün başka görevlerim var yani seni Constance terbiye edecek ve o acımasızdır. Open Subtitles عندي مهام اخري يجب ان احضرها اليوم، .لذا "كونستانس" سوف تدربك .و هي وحشيه جداً
    Benim tüm sağdıçlık görevlerim bitti. Open Subtitles لقد أتممتُ واجبات الأشبين المُوّكلة إليّ.
    Gazino yardım kampanyasında sana yardım edeceğime söz verdiğimi biliyorum, çok önemli başkanlık görevlerim var.. Open Subtitles لقد وعدت اني سأساعد في حملة تبرعات الكازينو لكن لدىّ واجبات عمودية هامة
    görevlerim arasında uzay boşluğunda bulunan... diğer galaksilere yöneltilmiş gözetleme sistemlerinin bakımı da yer almakta. Open Subtitles من بين العديد من مهماتي الاشراف على مراقيب بأعماق الفضاء الموجهة نحو ما وراء مجراتنا.
    Hoşuma gideceğini söyleyemem. Ama görevlerim arasında yer alıyor yine de. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني سعيد، ولكن هذا يفوق واجباتي.
    Yer gösterici olarak görevlerim tam olarak neler? Open Subtitles إذاً، فما هي بالضبط واجباتي باعتباري المُرْشِد؟
    görevlerim şu andan önce bırakıp gitmeme izin vermedi. Open Subtitles واجباتي لم تسمح لي أن أفلت قبل الآن
    Büyükelçilik görevlerim neler olacak, ekselansları? Open Subtitles كيف ستفسر واجباتي كسفيره, سموكم؟
    Büyükelçilik görevlerim neler olacak, ekselansları? Open Subtitles كيف ستفسر واجباتي كسفيره, سموكم؟
    Ama görevlerim neler olacak? Open Subtitles لكن ماذا ستكون واجباتي ؟
    Senin için görevlerim var. Open Subtitles لدىّ مهام من أجلك
    Senin için görevlerim var. Open Subtitles لدىّ مهام لكِ
    - Senin için görevlerim var. Open Subtitles لدىّ مهام لكِ
    Senin gibi benim de görevlerim var. Open Subtitles ولكني مثلك، لدي واجبات لأقوم بها
    Elveda, Sokka. İlgilenmem gereken önemli görevlerim var. Open Subtitles لدي واجبات مهمة كقمر و يجب أن أهتم بها
    Olumsuz. Senin için başka görevlerim var, oğlum. Open Subtitles سلبى, لدى واجبات أُخرى من أجلك, يابُنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus