"görmek istiyorsan" - Traduction Turc en Arabe

    • تريد أن ترى
        
    • أردت أن ترى
        
    • أردتِ رؤية
        
    • إذا أردت رؤية
        
    • أردت رؤيتها
        
    • تريدين رؤية
        
    • كنت تريد رؤية
        
    • أردت أن تري
        
    • وددت معرفة
        
    • تُريدُ رُؤية
        
    • تريدي رؤية
        
    • إذا أردت أن
        
    • لكي تريني
        
    • كنت تريد رؤيتها
        
    • كنتَ تريد رؤية
        
    Eğer gerçekliği görmek istiyorsan, şöyle başlamalısın, ıstırap kapısından geçmelisin. TED لذا أود أن ابدأ، إذا كنت حقاً تريد أن ترى الحقيقة، أود الذهاب عبر باب المعاناة.
    Kızı canlı görmek istiyorsan o kristale iyi bak, duydun mu beni? Open Subtitles يجدر بك أن تحمي البلّورة إذا أردت أن ترى الفتاة حية
    evet kızının velayetini elinden kaybetmek üzere olan bir insansın eğer kızını birdaha görmek istiyorsan akıllı davranırsın Open Subtitles أنتِ شخص ستحتاجين إذناً قضائياً لو أردتِ رؤية إبنتكِ مره اُخري
    Bir kadının çıplak ayaklarını görmek istiyorsan, aşağı bakman yeterli. Open Subtitles إذا أردت رؤية مرأة حافية كل ما عليك هو النظر للأسفل
    Onu bir daha görmek istiyorsan 500 bin dolar vereceksin. Open Subtitles إذا أردت رؤيتها ثانيةً سوف تعطنا 500 ألف دولار
    Ne kadar ciddi olduğumu görmek istiyorsan şuna bir bak. Open Subtitles حسنٌ، انتِ تعلمين، اعني إذا كنت حقًا تريدين رؤية متشدّد...
    Dürbünle bir şey görmek istiyorsan... pencereler arasında gezinmeyeceksin. Open Subtitles إن كنت تريد رؤية شيئ بالمنظار فليس بمقدورك التنقّل بين النّوافذ
    Eğer küçük yeğenini yine görmek istiyorsan, paketi alıp geri getir, tamam mı? Open Subtitles إن أردت أن تري إبن أُختك ثانية ، ستأخذ البضاعة و تُحضرها هُنا ، حسناً ؟
    Eğer o mariachi'yi görmek istiyorsan benimle gelirsin. Open Subtitles إذا كنت تريد أن ترى لك المرياتشي تبعك , تعال معي
    Bu ne ki? Güzel bir şey görmek istiyorsan karnavalın ışıklarını bekle. Open Subtitles هذا لا شيء تريد أن ترى الجمال عليك أن تنظر رؤية أضواء الكرنفال
    Ve kız arkadaşını tekrar görmek istiyorsan yalnız gel. Open Subtitles و اذا أردت أن ترى حبيبتك ثانية تعال بمفردك
    Eğer o paranın birazını bile görmek istiyorsan bu senin tek şansın. Open Subtitles هذا هو الخيار الوحيد أمامك إن أردت أن ترى شيئاً من هذا المال
    Resmi tekrar görmek istiyorsan, tek şansın benim. Open Subtitles إن أردتِ رؤية اللوحات مجدداً، فأنا فرصتكِ المُثلى
    Gerçeği görmek istiyorsan tamamını açman gerek. Open Subtitles يجب أن تفتحيها كلّها لو أردتِ رؤية حقيقة الأمور.
    İkinci anahtarı görmek istiyorsan rehinelerin yarısını ver bana. Open Subtitles إذا أردت رؤية المفتاح الآخر قم بتسليمي نصف الرهائن
    Kardeşini görmek istiyorsan saat 11'de lunaparka gel. Open Subtitles لو أردت رؤيتها تعال إلى شباك تذاكر رقم 11
    Tabii bir Kızılderili'yle timsahın güreşini görmek istiyorsan başka. Open Subtitles إلّا إذا كنت تريدين رؤية سيمينول هندي يصارع تمساحاً.
    Gerçek sihrin nasıl yapıldığını görmek istiyorsan Tenley'e git. Open Subtitles إذا كنت تريد رؤية ما تتطلبه لجعل السحر حقيقي
    Eğer küçük yeğenini yine görmek istiyorsan, paketi alıp geri getir, tamam mı? Open Subtitles إن أردت أن تري إبن أُختك ثانية ، ستأخذ البضاعة و تُحضرها هُنا ، حسناً ؟
    Yüzlestigin tehlikelere karsi neler yaptigimi görmek istiyorsan benimle gelecek kadar bana güven. Open Subtitles إن وددت معرفة ما أفعله حيال الخطر الذي تواجهونه الآن فثق بي كفاية لتجيء معي.
    Zebra iskeleti görmek istiyorsan, aynaya bak. Open Subtitles تُريدُ رُؤية a جثة؟ إذهبْ نظرةً في المرآةِ.
    Eğer kocanı tekrar görmek istiyorsan, pazar gününe kadar çocuğu malikaneye getir. Open Subtitles , إذا تريدي رؤية رجلك ِ مجددا أجلب ِ الولد إلى القصر بحلول يوم الأحد
    Hikaye uydurmak zorunda değilsin. Beni görmek istiyorsan sor yeter. Gerçekten. Open Subtitles تعلمين لا يجب عليك ان تخترعي القصص لكي تريني لا يجب عليك فعل ذلك
    Onu görmek istiyorsan Bukkake'de çalışmayı sürdür. Open Subtitles إذا كنت تريد رؤيتها ، اعمل في هذه الشركة الإباحية
    Günün ışıklarını özgür bir adam olarak görmek istiyorsan, bize... - ... Open Subtitles إن كنتَ تريد رؤية ضوء النهار ثانيةً كرجل حرّ، فستسلّمنا (سكوفيلد) و(بوروز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus