"görmen lazım" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن ترى
        
    • عليك رؤية
        
    • عليك أن ترى
        
    • يجب أن تري
        
    • يجب أن تراها
        
    • تحتاج لرؤية
        
    • يجب ان تري
        
    • عليك أن تري
        
    • عليكَ رؤية
        
    • عليكِ أن تري
        
    • عليك ان ترى
        
    • عليكِ رؤية
        
    • بحاجة الى ان نرى
        
    • أريدك أن ترى
        
    • يجب أن تراه
        
    Farlarını görmen lazım. Sam Bennett'la konuşmaya geldik. Open Subtitles يجب أن ترى الضوء نحن هنا لنتحدث مع سام بينيت
    Birkaç metre ötende bir yol kesişimi görmen lazım. Open Subtitles يجب أن ترى موصلاً على بُعد بضعة أمتار أمامك.
    Seninle oyun oynanmasından hoşlanmıyorum ama senin de olayları olduğu gibi görmen lazım. Open Subtitles لا احب أن أرى أنه يتم التلاعب بك لكن عليك رؤية الامور كما هي عليه
    Şu sıraya giren kızı görmen lazım. Open Subtitles عليك أن ترى هذه الفتاة التي دخلت على الخط
    Kumanda düğmesine aç ve kapat, orada mavi bir ışık görmen lazım. Open Subtitles حسن، إضغطيعلىزرتشغيل و إيقـاف في جهـاز التحكم و يجب أن تري الضوء الأزرق
    Bir görmen lazım, bodrum katında bowling salonu var. Open Subtitles يجب أن ترى المكان هناك ساحة بولينغ في القبو
    Demişti ki "Bunu görmen lazım. Bu futbolcuyu görmen lazım. Open Subtitles قال، "يجب أن ترى هذا، يجب أن ترى هذا اللاعب".
    Doğumgünü hediyesini görmen lazım Kızın için aldım. Open Subtitles يجب أن ترى الهدية التى أحضرتها لأبنتك
    Dün aldığım şeyi görmen lazım. Open Subtitles يجب عليك رؤية ما اشتريته بالأمس
    -Tamara, toplantı yapıyoruz. -Bunu görmen lazım. Open Subtitles من المفترض يا "تمارا" ان لدينا اجتماع- عليك رؤية هذا -
    Büyükannemin kahvaltıya indirdiği, bulamaç yerken bana gülümseyen o lazarus kılıklı azgın herifleri bir görmen lazım. Open Subtitles ينبغي عليك رؤية بعضاً من هؤلاء شبيهي الأموات المبعوثين وكلاب الهورن التي تحضرها جدتي من اجل الفطور يأكلون كريمة الحنطة و يبتسمون لي
    Ben akşam yemeğini kaçırdığımda karımın bana ne yaptığını görmen lazım bir de. Open Subtitles عليك أن ترى ما تفعله زوجتي بي عندما أتغيب عن تناول العشاء
    Aldığım yorumları görmen lazım. İnsanlar gerçekten de bana bayılıyor artık. Open Subtitles عليك أن ترى التعليقات التي أحصل عليها أصبح الناس معجبين بي الأن
    Amanın... Oh, bunu görmen lazım. Open Subtitles يجب أن تري هذا.
    Şunu görmen lazım. Open Subtitles يجب أن تري هذا.
    Kulağa tuhaf geldiğini biliyorum ama görmen lazım. Open Subtitles أعرف أنه أمر غريب لكن يجب أن تراها يجب أن تعود معي
    Öyle düştükten sonra, güneş yüzü görmen lazım. Open Subtitles لا, فبعد سقوط مثل هذا .. تحتاج لرؤية بعض أشعة الشمس اذهب للصعود
    Bekle, şu kitapçıdaki adamı görmen lazım. Open Subtitles اوه.. انتظري .. يجب ان تري شاب محل الكتب
    Kötü haberler vermekten nefret ederim, ama bunu görmen lazım. Open Subtitles أكرة أن أكون حامل الأخبار السيئة، و لكن عليك أن تري هذا
    Evini bir görmen lazım. Open Subtitles عليكَ رؤية منزله
    Arkasında bıraktığı yaraların boyutunu bir görmen lazım. Open Subtitles عليكِ أن تري حجم تِلك الندوب التى تركها خلفُه.
    Bunu görmen lazım. Open Subtitles يجب عليك ان ترى هذا هم في وضع غير عادي
    Bunu görmen lazım. Open Subtitles يجب عليكِ رؤية ذلك
    Gleason, bunu görmen lazım. Open Subtitles جليسون، أنت بحاجة الى ان نرى هذا.
    Son üç yıldır neler gördüğümü, senin de görmen lazım. Open Subtitles أريدك أن ترى ما رأيته لثلاث سنوات
    - İnanmak için görmen lazım. Open Subtitles إنّه شيء يجب أن تراه لكي تُصدّقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus