"görmezden geliyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تتجاهل
        
    • تتجاهلين
        
    • تتجاهلني
        
    • تتجاهله
        
    • تتجاهلينني
        
    • تتجنبني
        
    • تتجنبينني
        
    • وتتجاهل
        
    • تتجنبيني
        
    • تتغاضين
        
    Demek şimdi de aramalarımı görmezden geliyorsun. Ne kadar ilginç. Konuşmamız gerek. Open Subtitles أرى أنك تتجاهل اتصالاتي الان , هذا مشوق , نحتاج لأن نتحدث
    Stephen Collins'le ilgili şeyler söyledi ve sen bunları görmezden geliyorsun Open Subtitles لدينا شريكة سونيا السابقى فى الغرفة تدعى أنها كانت على علاقة بكولنز وأنت تريد أن تتجاهل هذا
    Müşterileri görmezden geliyorsun, kekleri felaket dizmişsin. Open Subtitles ،أنتِ تتجاهلين الزبائن الفطيره المسطحه مصيبه
    Aynısını ben yapınca görmezden geliyorsun ama, değil mi? Open Subtitles أوه، بالطبع وعندما أفعل هذا تتجاهلني ببساطه
    Kötü bir şey yapınca görmezden geliyorsun... Open Subtitles وفي كل مرّة تفعل شيء يُثبت لك أنّها ليست صالحة، تتجاهله
    Evet ama ne zaman sana fikir versem beni görmezden geliyorsun. Open Subtitles أنا محاميكِ الخاصُ بالفعل, ولكنَّكِ تتجاهلينني في كلِ مرةٍ أسديكِـ فيها نصيحةً ما
    Adliyede beni görmezden geliyorsun, aramalarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles تتجنبني في المحكمة تتهرب من مكالماتي
    Ve sanırım o günden beri beni görmezden geliyorsun. Open Subtitles واعتقد إنك كنتِ تتجنبينني منذُ ذلك الحين.
    Bence olmayan şeyleri oldu zannedip gerçekleri ise görmezden geliyorsun, fotoğraf çekiminde olduğu gibi. Open Subtitles أعتقد أنك تبحث عن امور لم تحدث وتتجاهل الأمور الموجودة فعلياً كهراء النفور عند التصوير
    Hayatın acı gerçeğini görmezden geliyorsun David. Open Subtitles انت تتجاهل حقيقة صعبه في الحياة ياديفيد,
    Çünkü, bunun diğer hayatları uzatmaya yardım edeceği gerçeğini görmezden geliyorsun. Open Subtitles ... لأنك تتجاهل حقيقة انها ستساعد في خلق حياة أخرى طويلة
    İçindeki, daha sessiz bir biçimde asıl alfanın kim olduğunu söyleyen sesi görmezden geliyorsun. Open Subtitles وأنت تتجاهل الصوت الهادئ داخلك ويخبرك من هو القائد
    Ona kendin söyle. Lisa'yı görmezden geliyorsun, Bart'ı değil. Open Subtitles أخبره بنفسك، أنت تتجاهل ليسا، وليس بارت
    Karşımıza neyin çıkacağını bildiğimiz gerçeğini görmezden geliyorsun ÇESYE'yi modifiye edebiliriz, böylece hazır olur. Open Subtitles إنك تتجاهل حقيقة أننا الآن نعرف "ما الذي سنواجهه ، و يمكننا تعديل "مونتي
    Evet ama bence sen bariz olan bir şeyi görmezden geliyorsun. Open Subtitles نعم، ولكن أعتقد أنك تتجاهلين فيلا كبيرا الى حد ما في الغرفة.
    Gözünün önündekini neden görmezden geliyorsun Chloe? Open Subtitles لما تتجاهلين مايحدث أمام عينيك ياكلوي
    Sucuyu bile görmezden geliyorsun! Open Subtitles انتي تتجاهلين الرجل الذي يوصل لكي الماء
    Şimdi de sen, beni görmezden geliyorsun. Harika. Olmasam da olurmuş. Open Subtitles الآن انتَ تتجاهلني ، رائع وكأنني لم اكن موجوداً
    Terfi olmak için beni kullandın, şimdi de görmezden geliyorsun. Open Subtitles بعد ما استخدمتني من اجل الترقيات تتجاهلني الآن؟
    Ve her seferinde iyi olmadığını gösteren bir davranışına tanık olduğunda, görmezden geliyorsun. Open Subtitles وفي كل مرّة تفعل شيء يُثبت لك أنّها ليست صالحة، تتجاهله
    - Neden beni görmezden geliyorsun? Open Subtitles لما تتجاهلينني ؟ حسناً ، قفا على علامتكما
    Evdeyken beni görmezden geliyorsun. Open Subtitles عندما تأتي الى المنزل، تتجنبني
    En fazla iki. Ayık olman lazım. Beni görmezden geliyorsun. Open Subtitles لازلت بحاجةٍ لك لأن تكون يقظاً. لقد كنتِ تتجنبينني.
    Bence olmayan şeyleri oldu zannedip gerçekleri ise görmezden geliyorsun, fotoğraf çekiminde olduğu gibi. Open Subtitles أعتقد أنك تبحث عن امور لم تحدث وتتجاهل الأمور الموجودة فعلياً كهراء النفور عند التصوير
    Beni görmezden geliyorsun. Görevlerimi yapmak zorundayım. Open Subtitles لقد كنت تتجنبيني - لقد كنت أؤدي واجباتي -
    Meşe ağacının altındaki sevgililer gibiler. Biliyorsun ama görmezden geliyorsun. Open Subtitles كعاشقان تحت شجر البلوط، أنت تعلمين ولكن تتغاضين عن الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus