"görmezden gelmek" - Traduction Turc en Arabe

    • تجاهل
        
    • أن تتجاهل
        
    • أتجاهله
        
    • إهمال
        
    • لتجاهل
        
    • عدم النظر الى
        
    • أيّ أنّنا
        
    Arrow'un bu şehir için yaptığı iyi şeyler olsa da suçlu olduğuna dair kanıtları görmezden gelmek de bir o kadar zor. Open Subtitles في حين أنه من الصعب تجاهل كل ما قدمه حسن السهم للمدينة، من الصعب على قدم المساواة لتجاهل الأدلة من ذنبه واضح.
    Çünkü benim inandığım dünyada ışığı kucaklamak karanlığı görmezden gelmek anlamına gelmiyor. TED لأنّني أؤمن بعالم حيث تقبّل نورك لا يعني تجاهل جانبك المظلم.
    Böyle bir kısıtlamayla NASA ilginç ama riskli iniş bölgelerini görmezden gelmek zorunda kaldı. TED وبمساحة كهذه كان على ناسا تجاهل العديد من أماكن الهبوط المهمة ولكن الخطرة.
    Bu kadar güzel bir bayanı görmezden gelmek pek kibarca olmaz. Open Subtitles ليس من الأداب أن تتجاهل مثل هذه السيدة الجميلة..
    Evet, ne yapmam gerek sadece görmezden gelmek mi? Open Subtitles ما الذي يفترض أن أفعله ؟ أن أتجاهله ؟
    Benim için sonuçlanmamış Kurul raporunu görmezden gelmek benim inandırıcılığımı sarsabilirdi bu yüzden son konuşmamda soruşturmadan ve hatta Kurul'un bize karşı olası eyleminden söz etmeye karar verdim. Open Subtitles بالنسبة لي كان إهمال تقرير لجنة الأوراق الماليّة والتبادل ,كان سيهدّد مصداقيّتي ,لذا في خطابي النهائي
    Riskleri görmezden gelmek ve sadece belirsizliğe odaklanmak dikkat dağıtır. TED تجاهل المخاطر والتركيز فقط على الشك هو اضطراب وإلهاء،
    Ancak azınlık tercihlerini görmezden gelmek ya da insanları sistemi oynamaya teşvik etmek de adil görünmüyor. TED لكن لا يبدو عادلاً تجاهل الخيارات المفضلة القليلة ببساطة، أو تشجيع الناس على التلاعب بالنظام.
    Birine hayran olan ve onu izlemek için bilet alan birini görmezden gelmek... Open Subtitles من الخطأ تجاهل الناس المعجبين بك الذين يشترون التذاكر
    Eğer tartıştığımız şeyi görmezden gelmek istiyorsan, yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا ذلك إن أردت تجاهل ما تحدثنا به للتو
    Telefonları görmezden gelmek yok. Open Subtitles لا مزيد من تجاهل هاتفك و لا مزيد من الجري من دون
    Tek yapması gereken üstteki teslimat için imza atıp alttakini görmezden gelmek. Open Subtitles التوقيع علي الاستلام , و تجاهل الصندوق الضائع
    - görmezden gelmek olayı çözmez. Open Subtitles تجاهل هذه الاشياء انت ستنجو بعيدا عن هذه الاشياء
    İnsanları görmezden gelmek hiç kibarca değil. Birisi sana soru sorduğunda cevap vermelisin. Open Subtitles مِنْ غير اللائق تجاهل الناس يفترض أنْ تردّ عندما يخاطبك أحد
    - Evde. Hükümlü birinin isteklerini görmezden gelmek biraz kötü değil mi sence de? Open Subtitles تجاهل رغبات رجل مدان، هو أمر تافه نوعاً ما, ألا تظن ذلك؟
    Yani evli olduğun kişiyi görmezden gelmek evliliği yürütmek için gerekli, değil mi? Open Subtitles حسناً , كما تعلم أن تتجاهل الشخص الذي تزوجته سوف يكون خطب جَلَل كما تعلم أليس كذلك؟
    Ama kalbin istediği şeyi görmezden gelmek hiç kolay değildir. Open Subtitles لكن ليس من السهل أن تتجاهل ما يريده القلب
    Delancey evindeki varlığı görmezden gelmek için fazla önemliydi ama vücut diline bakınca doğruyu söylüyor gibi gözüküyor. Open Subtitles "حضورها في منزل "ديلانسي كان قوياً كفايه حتى لا أتجاهله لكن تصرفاتها توحي بانها صادقة
    Bizi görmezden gelmek senin karşı koyamadığın bir şey, kendin pişir kendin ye yeri gibi yada deve güreşi Open Subtitles ان إهمال الأشياء شيء لايمكنك تركه مثل الجلوس في البار أو مصارعة الأقزام
    Ama alevleri görmezden gelmek yangını söndürmez. Open Subtitles و لكن عدم النظر الى الحريق لا يطفؤها
    Damon'ın o acıyı görmezden gelmek için elinden geleni yapacağını bildiğimize göre bu da demek oluyor ki onu hiç geri getiremeyebiliriz. Open Subtitles وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل قصارى جهده لتفادي هذا الألم أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus