General Hammond, iyi niyetimizin göstergesi olarak az sayıda silah gönderebilirsek. | Open Subtitles | جنرال هاموند, إذا أرسلنا عدد قليل من الأسلحة كبادرة حسن نية |
Onu salarsak, iyi niyetimizin bir göstergesi olarak algılarlar. | Open Subtitles | إن تركناها ترحل فسيعتبرون الأمر علامة على حسن النيّة |
Bella'nın en iyi saksofoncularından... Doris'i, dostluğumun göstergesi olarak size veriyorum. | Open Subtitles | إحدى أفضل العاهرات التي أرسلتهن معهن كعربون صداقة |
Birinin evine gittiğinde bir saygı göstergesi olarak, ayakkabılarını buzdolaplarına koyarsın. | Open Subtitles | عندما تذهب الى بيت احدهم تضع حذائك في ثلاجتهم كعلامة احترام |
Bu lütfumu, minnettarlığımın bir göstergesi olarak almanı istiyorum. | Open Subtitles | أتمنى أن تأخذ هذا المعروف كرمز لامتناني بالجميل |
Tarih boyunca yeme yarışmaları ...zenginliklerinin bir göstergesi olarak varlıklı toplumlarda çok popülermiş. | Open Subtitles | كانت شائعة في المجتمعات الغنية كإشارة على الغنى |
İyi niyet göstergesi olarak. ...güzel kızları için harika bir koca olacağım. | Open Subtitles | إنّها , إنّها لفتة لإبداء إيمانك لفتتي لإظهار إيماني هي بكوني زوج رائع لإبنتهما الجميلة |
Teşkilatlar arasındaki bir iyi niyet göstergesi olarak kızağa alındı. | Open Subtitles | الآن، تم الإستغناء عنه كدليل على حسن نيتنا بين الوكالتين |
Onu geçitten iyi niyet göstergesi olarak geri göndermeyi bile düşünebiliriz. | Open Subtitles | حتى لو تركناه يعود عبر بوابة النجوم، كبادرة حسن نية |
İyi niyet göstergesi olarak son müzakerelerden önce, | Open Subtitles | كبادرة لحسن النية قبل المفاوضات النهائية |
İyi niyet göstergesi olarak size vermeye hazırız. | Open Subtitles | ونحن مستعدين كي نسلمها لك كبادرة حسن نية من قبلنا |
Ben de sadakatinizin göstergesi olarak şimdi diz çökmenizi istiyorum. | Open Subtitles | اطلب منكم الان الركوع علامة على الولاء |
Bak, diyorum ki eğer onu bırakırsak, iyi niyetimizin göstergesi olarak bakarlar. | Open Subtitles | اسمع، كلّ ما أقوله هو أنّي أرى... إن تركناها ترحل فسيعتبرون الأمر علامة على حسن النيّة |
Arabayı alabilirsin, iyi niyet göstergesi olarak. | Open Subtitles | أنظر... يمكنك أن تأخذ السيّارة. علامة على حُسن النيّة. |
Her birinizin... bir iyimserlik ve iyi niyet... göstergesi olarak, bunlardan birer tane almanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعطي كل منكم هذا الشيء كعربون تفاؤل ونية حسنة |
Lord Caldlow bunu iyi niyetinin göstergesi olarak size gönderdi. | Open Subtitles | كما يرغي اللورد كولدلو في اعطائك هذا كعربون صداقة , ربما يهمك |
Yürürken arkadaşlık göstergesi olarak, elimi omzunuza atabilir miyim? | Open Subtitles | فيما نمشي هلا وضعت يدي على كتفك كعلامة صداقة ؟ |
- Zannetmiyorum. Bunlar namus göstergesi olarak, çıkmayacak şekilde bağlanır. | Open Subtitles | ذلك مستبعد، إنّه مُصمم على البقاء على الرأس كعلامة على الحياء. |
Minnetimizin bir göstergesi olarak geminizin üzerine gönderdiğimiz iki güdümlü nükleer füzeden umarız memnun kalırsınız. | Open Subtitles | و كرمز لإمتناننا نأمل أن تستمتع بإثنان من صواريخنا النووية الذين أرسلناهم للتو لكى تلاقى مركبتكم |
O bunu sakarlığımın bir göstergesi olarak algıladı. | Open Subtitles | لقد أخذته كرمز من الحماقة ... .. |
İnsanlar, sevgi göstergesi olarak değiş tokuş yaparlar. | Open Subtitles | إننا نبادلهم كإشارة للعرفان والمودة |
İyi niyetinin göstergesi olarak düşünün. İlginizi çekebilir. | Open Subtitles | لإظهار حسن النية , ستكون ممتعه لك |
Tabii ki, iyi niyetinizin bir göstergesi olarak, karşılığında bir şeyler istiyoruz. | Open Subtitles | بالطبع، نريد شيء بالمقابل منكم كدليل لحسن النية |
İyi niyetinin bir göstergesi olarak borcunun bir kısmını nakit olarak alayım. | Open Subtitles | دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ نقدًا كدلالة على حسن النيّة. |