Düşünceli ve kibar olmak soyluluğun göstergesidir ve soyluluk en güzel şeydir. | Open Subtitles | البصيرة و اللباقة دلالة التهذيب والتهذيب أمر ممتاز |
Fiyatlar hep yükselir. Sağlam ekonominin göstergesidir bu. | Open Subtitles | الارتفاع المستمر للأسعار فيها دلالة صحية لحسن الاقتصاد |
Ancak şahıs zamiri kullanımı yalancılığın yalnızca bir tane göstergesidir. | TED | ولكن استخدام الضمائر الشخصية هو مؤشر واحد للخديعة |
Cinsel ilişki sırasında orgazm olamama cinsel doyumsuzluğu psikoterapi ile tedavi edilmesi gereken kadında durdurulmuş gelişme göstergesidir. | Open Subtitles | إنّ عدم القدرة على تحقيق الأورغازم من خلال الاتصال الجنسي يعتبر مؤشر على تطور الانقباض لدى الإناث اللواتي، |
Bu sıkça kullanılan kimlik avı adında bir şeyin göstergesidir, başka bir internet sitesine yönlendirerek, başka birinin hesap bilgilerini çalmaya çalışan biri. | TED | هذا غالباً يدل على شيء يسمى التصيُّد، شخص يحاول سرقة معلومات حساب شخص آخر عن طريق توجيههم إلى موقع آخر |
Kalçadaki açık yarada böcek aktivitesi olmaması çürümenin durduğunun göstergesidir. | Open Subtitles | لكن نقصان نشاط الحشرات التام و منطقة الرطوبة للفخذ المقطوع يدل على توقف التحلل |
Balolar, güç göstergesidir. | Open Subtitles | الحفلات إستعراض للقوه و الحفلات |
Onları sevmeyiz, ama negatif duyguların güçlü bir göstergesidir. | TED | نحن لا نحبها لكنها علامة قوية على مشاعر سلبية. |
Diş göstermek, primatlarda teslim olduğunun bir göstergesidir. | Open Subtitles | إظهار أسنانك هي دلالة على الاستسلام عند الأساقفة |
Fakat bu odada bulunuşunuz, liderinize olan sonsuz sadakatinizin göstergesidir. | Open Subtitles | لكن بحضوركم جميعا في هذه الغرفة دلالة على ولائكم المطلق لقائدكم |
Düzenli ev, iyi bir zekânın göstergesidir. | Open Subtitles | منزل منظّم، دلالة على عقل منظّم. |
Belki bu yakınlaşmaktan korkmakla ilgili bir sorunun göstergesidir. | Open Subtitles | .ربما هذه دلالة على مسألة صداقة عميقة |
"Gerçek şu ki, Grace Kelly'nin sinema kariyerine geri dönüyor olması nedeni ne olursa olsun evliliğinde birşeylerin yanlış gittiğinin göstergesidir. | Open Subtitles | الوجه الذي تعود بِه الزوجة جريس كيلي" إلى مهنة التمثيل" أيّاً كان السبب، لهُ دلالة على أنهُ بطريقة ما، هُناك أموُراً تسير بشكلِاً خاطِي فى زواجِها. |
Tekil vakalar daima daha büyük bir meselenin göstergesidir. | Open Subtitles | الحالة الفردية هي دائما مؤشر لوجود مشكلة أكبر |
Zeka göstergesidir bu, bana da akıllı biri lazım. | Open Subtitles | هذا مؤشر ذكاء وأنا أحتاج لشخص متفطن |
Çünkü bir şeylerin fena hâlde tepe taklak olduğunun en açık göstergesidir. | Open Subtitles | مؤشر أفضل لأنه حقيقية مشكلة وجود على |
Bu kendine güvenin göstergesidir. - Anne. | Open Subtitles | وإبقاء رأسك لأعلى فهذا مؤشر على الثقة |
Çaya şeker koymak zayıf karakter göstergesidir. | Open Subtitles | وضع السكر في واحد من أكواب الشاي يدل على ضعف في الشخصية |
Bu, siyah bir ailenin, sıradan beyaz bir ailenin elinde tuttuğu her bir dolar için, yaklaşık 10 sente sahip olduğunun ve bu salt ırklar arası eşitsizliğin göstergesidir. | TED | هذا يدل على فجوة الثروة العرقية المطلقة حيث أن الأسر ذو البشرة السوداء لديها حوالي 10 سنتات مقابل كل دولار عند الأسر ذات البشرة البيضاء. |
Dakiklik bir saygı göstergesidir. | Open Subtitles | الحفاظ على المواعيد يدل على الاحترام |