"gösterici" - Traduction Turc en Arabe

    • متظاهر
        
    • المتظاهرين
        
    • المتظاهرون
        
    • الطاهر يزودنا
        
    Bu gece, her bir gösterici, kışkırtıcı veya eylemci ibret olsun diye cezalandıracak! Open Subtitles الليلة سنجعل من أي متظاهر أو مشكك أو معارض مثالاً
    İçlerinde çevre aktivistlerinin de bulunduğu 100'den fazla gösterici polisle çatıştı. Göstericiler silah olarak demir boru kullandılar. Open Subtitles أكثر منْ 100 متظاهر ناشط في مجال البيئة .قاموا بالإشتباك مع الشرطة
    Sonuç: Şehir Binasında 150 gösterici. Open Subtitles النتيجة 150 متظاهر في مقر البلدية
    Amerikan Elçiliği'nin önündeki gösterici sayısı İHA operatörü Teğmen Tanner hakkındaki raporun sızmasıyla üçe katlandı. Open Subtitles عدد المتظاهرين خارج السفارة الأمريكية تضاعف ثلاث مرات منذ تسريب التقرير ان الملازم كريستوفر تانر
    Benzeri görülmemiş sayıda gösterici Fransa Merkez Bankası'nı kuşatıyor. Open Subtitles بأرقام غير مسبوقة المتظاهرين يحيطون البنك الفرنسي القومي
    Binlerce savaş karşıtı gösterici şehri bloke etmek üzere... Open Subtitles المتظاهرون ضد الحرب اتوا الي العاصمة واشنطون
    Seni yakalamaya çalışan kişi bir polis ya da gösterici miydi? Open Subtitles المتظاهرون أم الشرطة من حاول النيل منكِ؟
    Erdemli kalbinin yol gösterici ışığı sayesinde karanlık ve kötü zamanlar aydınlanıyor. Open Subtitles الضوء المرشد لقلبه الطاهر يزودنا بالنور في هذه الأوقات الحالكة والمضطربة
    O gece 100 gösterici Yeltsin güçlerinin karşı atağıyla öldürüldü. Open Subtitles فى ذات الليلة لقى 100 متظاهر مصرعهم مع أصدار (يلتسين) أوامره بردع المتظاهرين
    Çatışma, Andrew Young önderliğindeki 200 zenci gösterici ve diğer sivil haklar liderleri... Open Subtitles "الصراع بدء عندما حاول 200 متظاهر زنجي بقيادة( أندوريونغ)وقادةالحقوقالمدنية.."
    Askerler ateş açtı! Gerçek mermi kullanıyorlar! Birçok gösterici vuruldu. Open Subtitles "يطلق الجيش ذخيرة حيّة، رأيتُ دزينة يهوون، لكنّ المتظاهرين لا يزالون يتقدّمون"
    Fazla gösterici yok. Open Subtitles المتظاهرون خفيفون حتى الآن.
    Erdemli kalbinin yol gösterici ışığı sayesinde karanlık ve kötü zamanlar aydınlanıyor. Open Subtitles الضوء المرشد لقلبه الطاهر يزودنا بالنور في هذه الأوقات الحالكة والمضطربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus