"gösterim" - Traduction Turc en Arabe

    • عرض
        
    • عرضي
        
    • عرضاً
        
    • فقرتي
        
    • فقرتى
        
    • بعرضى
        
    • الإستعراض
        
    • عرضين
        
    • التمثيل
        
    Sanki hepimiz Tanrı'nın özel gösterim salonunda izlediği film kahramanları gibiyiz. Open Subtitles يبدو أننا جميعاً كشخصيات بفيلم يتم مشاهدته بغرفة عرض خاصة للإله
    İş arkadaşlarıma ve bir takım dostlarıma küçük bir gösterim yapabilir miyiz? Open Subtitles لا يوجد شئ خاطى بإقامة عرض صغير لمجموعة من الأصدقاء والزملاء ؟
    Şimdi bunu size göstereceğim canlı bir gösterim var. TED الآن قد حصلت على عرض حي هنا لإظهار هذا لكم.
    Bu onun gösterisi değil. Hala benim gösterim ve benim yöntemlerimle yapacağız. Open Subtitles انه ليس عرضها بل هو عرضي, وسأفعله على طريقتي
    Tayland'da bir karnavalda cam yemek gibi özel bir gösterim vardı. Open Subtitles في تايلند,حصلت على عمل في الكرنفال وكان عرضي ان اكل الزجاج المكسور
    Eminim seni öğleden sonra görebilir. Bu gece gösterim var. Olmazsa olmaz. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيراك في المساء سأؤدي عرضاً الليلة
    Böylece, basınca duyarlı gösterim yapabilen bir özellik bulduk. TED ولذلك وجدنا ان هذا الاحتكاك هو ميزة بحد ذاته بمعنى يمكن ان نبني شاشة عرض حساسة للضغط.
    Gidemem. gösterim var. Salı Tamure gecesi. Open Subtitles لا أستطيع لى عرض الليلة الثلاثاء ليلة الغد
    Gidemem. gösterim var. Salı Tamure gecesi. Open Subtitles لا أستطيع لى عرض الليلة الثلاثاء ليلة الغد
    Herneyse, Sun City'de özel gösterim var... Open Subtitles على أية حال هناك عرض خاص في صالة المدينة..
    Cumartesi günü Cincinnati Sanat Binası'nda bir gösterim olacak. Open Subtitles في ليلة السبت ساؤدي عرض في مجمع فنون سينسيناتي
    Saat 10'daki gösterim. Tanıdık geldi mi? Gidip ona Leslie ve Narcisco'nun resimlerini göster. Open Subtitles كانت المرأة تصرخ بشأن كون صوت الفلم مرتفعاً جداً عرض الساعة الـ 10، أيبدو هذا مالوفاً؟
    gösterim başarısız oldu. Tek bir çocuk bile gülmedi ve bu, onun hatasıydı. Open Subtitles إذا فسد عرضي ولم يضحك فتى واحد فهي غلطته
    Yeni gösterim için teknik provamı yapıyorum. "Judge (Yargıç) Reinhold." Open Subtitles نحن نقوم بتجربة المعدات من أجل عرضي الجديد, "القاضي راينهولد"
    Bu benim yarın geceki tek kişilik açılış gösterim. Open Subtitles إنه عرضي المكون من شخص واحد سيعرض ليلة الغد
    Dinle, artık benim sihir gösterim için yardımcım olmana gerek yok, çünkü karate sınıfından Scotty benim yardımcım olacak. Open Subtitles لذلك يجب عليك الا تقلق من وجودك في عرضي السحري لاني طلبت ذلك من زميلي في صف الكراتيه لكي يكون مساعدي
    Bir sonraki ve eklemem gerekirse olası ölümcül gösterim için cesur bir gönüllüye ihtiyacım var. Open Subtitles يبقى إيجاد متطوع شجاعاً بما يكفي ليساعدني : في عرضي المقبل ، ولعلي أضيف عرضي المدمّر فعلياً
    Burası benim şehrim, benim gösterim bu benim ünvanım, benim hükümdarlığım. Open Subtitles هذه مدينتي و هذا عرضي هذا لقبي و هذا عرشي
    Bu gece sinemayı kapatacak ve Bay Goebbels'e özel bir gösterim düzenleyeceksin. Open Subtitles وتنظّمي عرضاً خاصاً لي لذا أيّتها الشابّة، ستغلقين سينماكِ الليلة
    ...gösterim hakkında seninle konuşmak istiyordum. Open Subtitles كيرمت" أريد أن أتحدث" معك بشأن فقرتي
    Anlaşılan ilk gösterim sınıfta kaldı. Open Subtitles حسنا , يبدو أن فقرتى الآولى قد فشلت
    Bu akşam tiyatro gösterim var. Open Subtitles الليلة سوف أقوم بعرضى المسرحى
    - Benim gösterim mi? Open Subtitles -كنت أفكر ف الإستعراض -الإستعراض الخاص بى؟
    - Yarın, Mavi Adamlar Grubu'nda iki tane gösterim var. Open Subtitles -أنا بحاجه إلى سائقين -واحسرتاه, لدي عرضين غداً حيث أنا البديل لجماعه الرجل الأزرق
    Ve bana göre, bu özel gösterim biçimi anlamı işlenmemiş biçimiyle iletebilirdi. TED والفكرة هي أن هذا التمثيل المعين للكلمة يعطي معنى للجملة في أبسط صورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus