"göstermeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • إظهار
        
    • التباهي
        
    • أريكم
        
    • أريها
        
    • أطلعك على ما
        
    • تظهروا بعض
        
    Dileğim, herkesin diğer insanları daha fazla anlamayı denemesi ve onlarla yarışmak, onlara yanlış olduklarını göstermeyi denemek yerine birlikte hareket etmeleri. TED أمنيتي هي أن يحاول الجميع فهم الآخرين أكثر وأن يعملوا معهم سويًا، بدلًا من أن ينافسوهم ويحاولون إظهار أنهم على خطأ.
    Göbeğini göstermeyi reddettiğinden beri dudaklarına çalışmalıyız. Open Subtitles وبما أنك ترفضين إظهار بطنك علينا الإنتقال إلى شفتيك
    Tabii ki ulaşabildiği abisini göstermeyi istediği için onu suçlamıyorum. Open Subtitles وأنا لا ألومه إذا رغب في التباهي بأخيه الأكبر المتفوّق.
    Pek tabii, bu mikroyazıcıdan çok daha büyük bir makine fakat, hemen hemen aynı prensiplere göre çalışıyorlar, bu nedenle, bunu göstermeyi uygun buldum. TED بالطبع، هذه آلة أكبر من الطابعة البالغة الصغر، ولكنها تستعمل المبادئ نفسها، وبالتالي هذا ما أريد أن أريكم إياه.
    Eskiden başkasına göstermeyi bırak bunları görmemek için içerdim. Open Subtitles إعتدت أن أشرب الكثير من الكحول حتى لا أرى هذه و على أن أريها لأحدهم
    göstermeyi çok istiyorum. Open Subtitles لا أود أن أطلعك على ما لدي
    Neden az da olsa saygı göstermeyi beceremiyorsunuz? Open Subtitles لما لا تظهروا بعض الإحترام على الأقل؟
    Nezaketim bunun gibi sorgularda duygularımı göstermeyi hoş görmüyor ama içten içe kahkaha atıyorum. Open Subtitles انت تعلم, اللباقة تحرم عليَ إظهار مشاعري أثناء مقابلة كهذه, لكنني أؤكد لك, في داخلي, انا متضاعف الشعور.
    Sadece bu da değil; az çok gerçekçi frekans ve ölçeklerde dinamikleri ve belki Hubble'da olsaydınız karşısınıza çıkabilecek pek çok ilginç objeyi, göstermeyi de istiyorum. TED وليس هذا فقط، ولكن إظهار الديناميكية والأشياء التي يمكن أن تجدها مثيرة للأهتمام، مثل "هابل" الترددات والمقاييس واقعية.
    Yoksa birlik olup... düşmana karşı cesaret ve direnç göstermeyi sürdürecek miyiz? Open Subtitles هل ندع غضبنا يرشدنا إلى طريق خطير؟ ...أم هل نتحد ...ونستمر فى إظهار الشجاعة والقوة
    Minnettarlık göstermeyi bilmiyorsun. Open Subtitles إنّك تفتقر للطريقة في إظهار العرفان
    Onlara hatalarını göstermeyi nasıl umuyorsun? Open Subtitles أنّى تتوقّعين إظهار خطأ أساليبهما لهما؟
    Yüzünü göstermeyi sevmediğini sanıyordum. Open Subtitles أعتقد أنك لا تحب إظهار وجهك
    Kendini göstermeyi kesmeli. Open Subtitles يجب أن تتخلى عن التباهي
    Birisi sana sahte tevazu göstermeyi öğretmeli. Open Subtitles على أحدهم تعليمك التباهي
    Size tekneyi göstermeyi kabul ettim, ama içine girmekten hiç söz etmedim. Open Subtitles الأن,أنا فقط عرضت أن أريكم القارب لم أقل أبدا بأنني سأمتطيه
    Sizlere mezuniyet elbisemi göstermeyi çok isterim. Open Subtitles حسناً، أحب أن أريكم فستاني للحفل الراقص يا رفاق.
    Koleksiyonun geri kalanını daha sonra size göstermeyi çok isterim. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أريكم بقية المجموعة لاحقاً
    Saçmalama.Ona nasıl yapıldığını göstermeyi çok isterim. Open Subtitles هذا هراء أحب أن أريها
    Bunu Clete Youngblood'ın kızına göstermeyi umuyordum. Open Subtitles (في الحقيقه، كنت آمل أن أريها لإبنة (كليت يانجبلوند
    Lisa'ya göstermeyi çok isterim. Open Subtitles سأود حقاً ان أريها ليزا
    göstermeyi çok istiyorum. Open Subtitles لا أود أن أطلعك على ما لدي
    Neden az da olsa saygı göstermeyi beceremiyorsunuz? Open Subtitles لما لا تظهروا بعض الإحترام على الأقل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus