Götür bizi buradan, kaptan. Son sürat ileri. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا أيها القبطان إلي الأمام بأقصى سرعة |
Götür bizi burdan. Saklanalım | Open Subtitles | أخرجنا من هنا فنحن نحتاج إلى مخبأ |
- Götür bizi buradan! - Anlaşıldı. | Open Subtitles | ـ أخرجنا من هُنا ـ تمكنت من الأمر |
Tamam şimdi kalkabiliriz. Götür bizi buradan. | Open Subtitles | نحن جاهزون للإقلاع.اخرجنا من هنا |
Telsize Götür bizi. | Open Subtitles | خذنا إلى الاتصال اللاسلكي |
Götür bizi buradan. Hemen. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا ، أخرجنا |
Götür bizi buradan. | Open Subtitles | . أخرجنا من هنا |
Hadi, Götür bizi buradan. | Open Subtitles | هيّا، أخرجنا من هنا. |
Götür bizi buradan! | Open Subtitles | والآن أخرجنا من هنا |
Götür bizi buradan hemen. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا الآن |
- Götür bizi buradan! - Anlaşıldı. | Open Subtitles | ـ أخرجنا من هُنا ـ سأتولى هذا |
Dostum, Götür bizi buradan. | Open Subtitles | أجل، أخرجنا من هنا يا رجل |
Götür bizi buradan metal adam! Emredersiniz kaptan! | Open Subtitles | - أخرجنا من هنا أيها الرجل المعدنى ! |
- Yüzbaşı, Götür bizi buradan! | Open Subtitles | -كابتن", أخرجنا من هنا" |
Winter, Götür bizi buradan. | Open Subtitles | ونتر) ، أخرجنا من هنا بحق الجحيم) |
- Götür bizi buradan! - Kapa çeneni! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا - اخرس - |
Kemerlerimizi bağladık, Götür bizi buradan. | Open Subtitles | لقد ربطنا احزمتنا .. اخرجنا من هنا |
Götür bizi buradan! | Open Subtitles | اخرجنا من هنا وحسب |
- Bırakacağın yere Götür bizi. | Open Subtitles | خذنا إلى نقطة الإنفصال! |
Meksikaya Götür bizi! | Open Subtitles | خذنا إلى المكسيـــك! |