"götür bizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخرجنا من
        
    • اخرجنا من
        
    • خذنا إلى
        
    • أخرِجنا من
        
    Götür bizi buradan, kaptan. Son sürat ileri. Open Subtitles أخرجنا من هنا أيها القبطان إلي الأمام بأقصى سرعة
    Götür bizi burdan. Saklanalım Open Subtitles أخرجنا من هنا فنحن نحتاج إلى مخبأ
    - Götür bizi buradan! - Anlaşıldı. Open Subtitles ـ أخرجنا من هُنا ـ تمكنت من الأمر
    Tamam şimdi kalkabiliriz. Götür bizi buradan. Open Subtitles نحن جاهزون للإقلاع.اخرجنا من هنا
    Telsize Götür bizi. Open Subtitles خذنا إلى الاتصال اللاسلكي
    Götür bizi buradan. Hemen. Open Subtitles أخرجنا من هنا ، أخرجنا
    Götür bizi buradan. Open Subtitles . أخرجنا من هنا
    Hadi, Götür bizi buradan. Open Subtitles هيّا، أخرجنا من هنا.
    Götür bizi buradan! Open Subtitles والآن أخرجنا من هنا
    Götür bizi buradan hemen. Open Subtitles أخرجنا من هنا الآن
    - Götür bizi buradan! - Anlaşıldı. Open Subtitles ـ أخرجنا من هُنا ـ سأتولى هذا
    Dostum, Götür bizi buradan. Open Subtitles أجل، أخرجنا من هنا يا رجل
    Götür bizi buradan metal adam! Emredersiniz kaptan! Open Subtitles - أخرجنا من هنا أيها الرجل المعدنى !
    - Yüzbaşı, Götür bizi buradan! Open Subtitles -كابتن", أخرجنا من هنا"
    Winter, Götür bizi buradan. Open Subtitles ونتر) ، أخرجنا من هنا بحق الجحيم)
    - Götür bizi buradan! - Kapa çeneni! Open Subtitles أخرجنا من هنا - اخرس -
    Kemerlerimizi bağladık, Götür bizi buradan. Open Subtitles لقد ربطنا احزمتنا .. اخرجنا من هنا
    Götür bizi buradan! Open Subtitles اخرجنا من هنا وحسب
    - Bırakacağın yere Götür bizi. Open Subtitles خذنا إلى نقطة الإنفصال!
    Meksikaya Götür bizi! Open Subtitles خذنا إلى المكسيـــك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more