İspatlamak için yardımıma ihtiyaç duyabilir... gözaltında olursam, ona yardım edemem. | Open Subtitles | وربما يريد العون للعثور عليه ولا يمكنني مساعدته وأنا في الحجز |
Annesinin gitmiş olması yeterince kötü şimdi de babası gözaltında ve zavallı çocuğu sosyal hizmetlere teslim etmek zorundayız. | Open Subtitles | اتعرف من السيء كفاي ان امه هجرته والآن والده في الحجز و علينا ان نوصل الطفل لخدمات حماية الاطفال |
Lisa, neden okuldan sonra bütün günümü gözaltında geçiriyordum biliyor musun? | Open Subtitles | ليسا .. اتعلمين لماذا ابقي في الحجز كل يوم بعد المدرسة |
Ajan Booth, sizi yeniden görmek güzel özellikle de gözaltında degilken. | Open Subtitles | العميل بوث, تسعدني رؤيتك مجدداً و خصوصاً أنني لست رهن الاعتقال |
Önceki hafta da zırhlı bir araç soygununu engelledik ve tüm zanlılar gözaltında. | Open Subtitles | وقبل ذلك بإسبوع محاولة الأعتداء علي شاحنة أمن وجميع المتهمين في الحبس |
Evet, efendim. Sorgulanacak ve mahkemeye kadar gözaltında tutulacak. | Open Subtitles | نعم سيدي، سيتم استجوابه وإيقافه بالحجز الفيدرالي |
Bir ölü, dört yaralı, altı kişi de gözaltında. | Open Subtitles | هنالك شخص ميت، و أربعة جرحى و ستة تحت الحراسة |
Daha sonra gözaltında öldürüldü. | TED | وانتهى الأمر بقتله وهو تحت الحجز القضائي. |
ABD ayrıca gözaltında tutmayı, mültecileri caydırma ve davalarını kazanmayı zorlaştırma aracı olarak kullanıyor. | TED | وتستخدم الولايات المتحدة أيضاً الحجز لمحاولة إبعاد اللاجئين وجعل فرصة كسب دعواتهم أصعب. |
Yargıç karşısına çıkarılmak üzere, İspanya'ya geri gönderileceğin güne kadar bütün ayrıcalıkların elinden alınmış olarak, gözaltında tutulacaksın. | Open Subtitles | سيتم وضعك في الحجز مع تجريدك من امتيازاتك حتى تتم إعادتك الى أسبانيا حيث تتم محاكمتك |
Garrett, çok uzun süre gözaltında kalırsa Bourg'un konuşmaya başlayacağından,... | Open Subtitles | غاريت كان قلقًا لو أن بورغ أمضى وقتًا طويلًا في الحجز عند الشرطة فإنه سيتحدث |
İşbirlikçiler yakında gözaltında olacak. Senin de ilgin var. | Open Subtitles | المتورطون سيكونون فى الحجز قريباً و انت متورط |
İşbirlikçiler yakında gözaltında olacak. Senin de ilgin var. | Open Subtitles | المتورطون سيكونون فى الحجز قريباً و انت متورط |
Milli Güvenlik 81-A talimatına göre gözaltında tutuluyorsunuz. | Open Subtitles | أنت الآن رهن الاعتقال باشراف الامن القومى طبقا للفقره 81 ايه |
Oğlum öldü ve gözaltında bir şüpheli var. | Open Subtitles | ابني الصغير قد مات و انتم لديكم مشتبه به رهن الاعتقال |
Ama vicdanını rahatlatmak için önümüzdeki çok önemli günleri gözaltında geçirmek istiyorsan keyfin bilir. | Open Subtitles | لكن لو أردت أن تقضي أيامكَ المُتبقية في الحبس لتُرضي ضميرك، كُنْ ضيفي. |
Şu an araştırma kapsamında, ama gözaltında bir kız var. | Open Subtitles | الأمر برمته قيد التحقيق لكن لدينا فتاه بالحجز |
Şu sizin gözaltında olan arkadaınızın, paranın satın alabileceği en iyi avukatı tutması gerekiyor. | Open Subtitles | عندي صديق لك تحت الحراسة الذي سيحتاج أفضل ما يمكن أن ذلك المال يشتري. |
Onları arayıp gözaltında olduğunu ve polisle tam işbirliği içinde olduğunu bilmelerini sağlayabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا مساعدتكَ بإعلامهم انكَ الآن رهن الإعتقال وانكَ متعاونٌ تماماً معَ الشرطة |
Tüm birimlerin dikkatine, şüpheliler gözaltında. | Open Subtitles | فلتنتبه جميع الوحدات المُشتبه بهم فى حضانتنا |
Basit bir tuzak olacağını sanmıyorum, en azından onu gözaltında tuttuğumuz sürece. | Open Subtitles | لا أعقد أنه سيكون هناك فخ بهذه البساطه ,ليس وهو محتجز لدينا |
Sen gözaltında bulunuyorsun... yakında nasıl düz yürüdüğünü ve doğru konuşacağını unutacaksın... | Open Subtitles | انت في معتقل قريبا سوف تنسى كيف تمشي معتدلا او تتحدث بطريقة صحيحة |
Koruyucu gözaltında. | Open Subtitles | هذه معلومات مختصة بالحبس الوقائي |
Şu an gözaltında ama yarına salınabilir. | Open Subtitles | قد يكون محتجزاً الآن لكنّه سيخرج بحلول الغد. |
Bu bir şeyi değiştirmez. Karın gözaltında olduğu sırada ben oradaydım. | Open Subtitles | ـ لن يشكل أيّ فرق ـ كنت هناك عندما كانت زوجتي معتقلة |
Bay Rosen sağolsun, o adam artık gözaltında ve hain suçlarının cezasını çekecek. | Open Subtitles | بفضل السيد روزن، أصبح هذا الرجل في عهدتنا وسيدفع ثمن جرائمه. |
gözaltında iki şüphelimiz var ama ikisinin parmak izleri de koli bandında çıkmadı. | Open Subtitles | قبضنا على اثنين مشتبه بهم وليس لدينا بصماتهم على الشريط اللاصق |