"gözlerimin önünde" - Traduction Turc en Arabe

    • أمام عيني
        
    • أمامي
        
    • أمام ناظريّ
        
    • أمام عينيّ
        
    • أمام عيناي
        
    • امام عينى
        
    • أمام مرأى عينيّ
        
    • أمام ناظري
        
    Bunca şey Gözlerimin önünde ben fark etmeden, nasıl olmuş? Open Subtitles كيف يظهر ذلك الكابوس أمام عيني دون أن أعلم ذلك؟
    Zavallı dostum Wes'i Gözlerimin önünde kafa derisi yüzülüp de bir kan gölü içinde terk edildiğini gördüğümde yapmam gerekeni çok iyi biliyorum. Open Subtitles متمددا قتيلا في بركة من الدم انتزع فروة رأسه أمام عيني عرفت ما كان واجبي
    Bunu yapan matbaacı Gözlerimin önünde son duasını etti ve kendi boğazını kesti. Open Subtitles عامل الطباعة الذي قام بطباعة هذه تلى صلاته الأخيرة وبعدها قطع حنجرته أمامي
    Birkaç ay önce 12 yaşında küçük bir kız Gözlerimin önünde bıçaklandı. Open Subtitles قبل بضعة أشهر كانت هنالك فتاة بعمر 12 عاماً تمّ طعنها أمامي
    Öz annem evdeyken kimseyi sikemezdim çünkü daha üç yaşımdayken annem Gözlerimin önünde öldürüldü. Open Subtitles لو كانت أمّي الحقيقيّة في المنزل، لأنّها قُتلَت أمام ناظريّ لمّا كنتُ في الثالثة
    O arkadaşlığı sağlamlaştırdığıma bu adamın cesedinin henüz Gözlerimin önünde düşmesine. Open Subtitles أو قد كونتُ بتلك السرعة تلك الصداقة، وبأنني قد كنت أعرف هذا الإنسان الذي سقطت جثته أمام عينيّ
    Güzel otlakların Gözlerimin önünde küle döndüğü rüya. Open Subtitles عندما يتحول ذلك المرج الجميل إلى رماد تماماً أمام عيناي
    Bana cevabın tam Gözlerimin önünde olduğunu söyledi. Open Subtitles بن اخبرنى بالجواب الذى كان امام عينى تمام
    Bunu göreli bir ay oluyor, ve şimdi hala Gözlerimin önünde canlanıyor. Open Subtitles لقد رأيت المشهد منذ شهر ومازال يتراءى لي حتى هذه اللحظة, كأنما أمام عيني
    Onun çocuğunu taşıdığım farkedilince, Moloc sevdiğimi ölümle cezalandırdı ve kızımı Gözlerimin önünde kurban etti. Open Subtitles عندما إكتشف أني كنت أحمل ولده مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني
    Sevgili oğlumu Gözlerimin önünde kelepçeleyip götürdüler. Open Subtitles لقد قيدوا ابني حبيبي أمام عيني و أخذوه مني
    Ve en iyi arkadaşlarımdan birinin Gözlerimin önünde ölmesini izledim, bu yüzden... Open Subtitles ورأيت للتو أحد أصدقائي وهو يموت أمام عيني
    Merdivenlere oturur, benim karşımda... Gözlerimin önünde ders çalışırdı. Open Subtitles كانت تجلس على الدرج ، تذاكر كانت موجودة ، أمامي ، وبدت
    Bu önemli kahrolası, çünkü adam Gözlerimin önünde öldürüldü. Open Subtitles تَعلَم، إنهُ أمرٌ مُهِم، اللعنَة لأَنَ الرَجُل قُتِلَ أمامي
    İkinci kez bir çocuğun Gözlerimin önünde öleceğini düşünüyordum. Open Subtitles ظننت أنها ستكون المرة الثانية التي يموت بها طفل أمامي
    Çocuğumun Gözlerimin önünde ölmesini seyrettim. Open Subtitles ورأيتُ ابنتي تموت أمام ناظريّ -أتعلم كم كان هذا مؤلماً؟
    Çocukken annem Gözlerimin önünde öldürüldü. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً، قُتلت والدتي أمام ناظريّ...
    Çocukken annem Gözlerimin önünde öldürüldü. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً، قُتلت والدتي أمام ناظريّ...
    Henüz 10 yaşımdayken, ailem Gözlerimin önünde öldürüldü. Open Subtitles عندما كُنتُ في العاشِرة من عمري، قُتِل والديّ أمام عينيّ
    Çok defa Gözlerimin önünde sahneler beliriveriyor ve gerçekler mi yoksa değiller mi kavrayamıyorum. Open Subtitles غالباً، أنا أرىَ مشاهداً تمرّ من أمام عينيّ وأنا لاأعلمُ إذا ماكانت أحلاماً حقيقيّةً.
    İşte o an Gözlerimin önünde başka bir başlık belirdi. Open Subtitles وبتلك اللحظة ، عنوان أخبار آخر ظهر أمام عيناي
    Sonraki sabah, 20 yıl yaşlanmış olarak uyandın, ve annen Gözlerimin önünde ölüyordu. Open Subtitles فى الصباح التالى إستيقظتى فى العشرين من عمرك و أمك كانت تحتضر امام عينى
    Gözlerimin önünde öldü o. Open Subtitles لقد لقى حتفه أمام مرأى عينيّ
    Ve aynen böyle hükümetin hoşlandığım tek, küçücük yönü Gözlerimin önünde ölümüne dövüldü. Open Subtitles وبلمح البصر .. المهمة الحكومية الوحيدة الصغيرة التي استمتع بهـا تم سحقهـا أمام ناظري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus