"gözlerinizin" - Traduction Turc en Arabe

    • عينيك
        
    • أعينكم
        
    • اعينكم
        
    • عيونكم
        
    • بعيونكما
        
    • عينيكما
        
    • الوقوع في التحيز أو
        
    gözlerinizin içine bakarak her şeyin yolunda olduğunu size söyleyebilirim. Open Subtitles ولكن من خلال عينيك يمكنني القول ان كل شيء بخير
    gözlerinizin arkasında saklı kalmış göz yaşlarından geliyor, kendinize ağlama izni vermediğiniz zamanlardan. TED تلك التي تنشأ من الدموع المحبوسة وراء عينيك والتي لن تسمح لنفسك بأن تبكِيها.
    gözlerinizin önünde bu simülasyonu gerçek zamanlı olarak oynatabilirsiniz. TED يمكنك تشغيل هذه المحاكاة في آنيا ، وأمام عينيك ، غيره إذا أردت ، ولن تحصل على حركة منه.
    Ben hâlâ, gözlerinizin önünde dünyayı yeniden yaratan sözlerin sahibiyim. Open Subtitles ما زلتُ الرجل الذي يُصاغ بأمره العالم المنسدل أمام أعينكم.
    İlerlemeye devam edin, bir gün, gözlerinizin önünde o efsanevi şey belirecek. TED و يمكنكم فقط مواصة المسير، ومن ثم يمكنكم رؤية هذا الشيء الاستثنائي ماثل أمام أعينكم.
    Ama benden gözlerinizin önünde bu numarayı yapmamı beklemeyin, çünkü duvarı delip geçme olasılığım gülünç derecede küçük. TED و لكن لا تتوقعوا مني أن اقوم بالخدعة أمام اعينكم, لان احتمال أن اخترق الجدار صغير لدرجة تبعث على السخرية.
    Sınıfta kimse gözlük takmayacak. gözlerinizin içine bakın. Benim gözlerime de bakmalısınız. Open Subtitles أريد رؤيتكم والنظر في عيونكم وأريد أن تتمكنوا من النظر في عيني
    Problem, gözlerinizin arkasında, iki kulağınız arasındaki bu 1350 gramlık küçük makina. TED المشكلة هي هذه الآلة ذات الثلاث جنيهات وراء عينيك وبين أذنيك.
    Dünyaca ünlü sanatçılar gözlerinizin önünde ölüme meydan okuyan gösteriler yapıyor. Open Subtitles تصميم الفنانين المشهور عالميا الرائع ديفين ديدز حيث المهارة و الاتقان امام عينيك
    Hayatınız gözlerinizin önünden film şeridi gibi geçerdi. Open Subtitles حياتك بأكملها تمر كشريط السينما أمام عينيك بسرعة بالغة
    Bu mükemmel yıldızları, gözlerinizin önünde, hem de reklam kesintileri olmadan, stereo ve renkli olarak, hayran kalacak ilk siz olun. Open Subtitles كُن أول الحاضرين لهؤلاء النجوم ـ ـ ـ للعرض الساحر والملون أمام عينيك دون أن تقاطعك الإعلانات
    Ölürken gözlerinizin içine bakmamaları için. Open Subtitles لكي لاينظروا إلى عينيك عندما يطلقون عليك النار
    gözlerinizin önünde karınızı alıp komşunuza vereceğim, o da, bu güneşin altında onunla yatacak. Open Subtitles و سأخذ زوجاتك أمام عينيك .. وأعطيهم لجارك وسوف تنام مع زوجاتك ..
    Bekleyin, şu damlayı kullanmalısınız. gözlerinizin kurumasını engeller. Open Subtitles انتظر ، يجب أن تستخدم هذه القطرة لكي تحول دون تكون قشرة على عينيك
    Çizgileri kısaltmadığıma inanacağınıza güvenerek, ki kısaltmadım, gözlerinizin sizi yanılttığını kanıtlayabilirim. TED وإلى المدى الذي تعتقد أنني لم أقوم بمد الخطوط، الذي لم أفعله، وقد أثبت لكم أن أعينكم كانت تخدعكم.
    gözlerinizin görmediği harikalardan diliniz tutulabilir. Open Subtitles سوف ترون هذه العجائب و كأن أعينكم لم تراها من قبل
    gözlerinizin önünde deli gömleği giydirilecek ve bulutların arasına havalanacak. Open Subtitles سيكتف نفسه داخل سترة أمام أعينكم. ثم يعلو للسحاب
    Ve size söz veriyorum, beni tutuklamağa geldiğinizde gözlerinizin önünden kaybolmayacağım. Open Subtitles وأعدكم ألا أختفي أمام أعينكم حين تأتون لاعتقالي
    Ve şimdi de bayanlar, baylar, gözlerinizin önüne çağdaş sihrin yetenek isteyen bir mucizesi gelecek. Open Subtitles و الآن .. سيداتي و سادتي .. معجزة أصيلة في السحر الحديث أمام أعينكم المجردة
    Beyler bayanlar, gözlerinizin önünde bu silahı ezerek tuz buz edeceğim. Open Subtitles سيداتي سادتي أمام اعينكم المبحلقه سأفتت هذا المسدس لقطع صغيره
    gözlerinizin içine baktığımda, Ernesto, Alberto büyük bir idealizm görüyorum, ama bir sürü kuşku da var. Open Subtitles عندما أنظر فى عيونكم أرى مثاليه عظيمه لكن , أرى أيضا الكثير من الشكوك
    Eğer bu planın işe yaramasını istiyorsanız söyleyecekleriniz ile vücudunuzun ve gözlerinizin bambaşka şeyler anlatması gerekiyor. Open Subtitles لو أردتم من هذا النجاح ، فكل ما ستقولونه بفمكما عليكما أن تعبرا عنه بطريقة مختلفة بجسديكما و بعيونكما
    Söylesenize, erkekler tuvaletinde kalabalığın içinde gözlerinizin karşılaşması nasıl bir şey? Open Subtitles قولا لي ، ما هو شعوركم عندما تتقابل عينيكما عبر غرفة مزدحمة بالرجال ؟
    Bu dersi çıkarın ve hakikat gözlerinizin önüne serilsin. Open Subtitles كي نتجنب الوقوع في التحيز أو التفكير اللا مبالِ انتهج هذا الطريق, و ستتكشف الحقيقة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus