"güçlüsün" - Traduction Turc en Arabe

    • قوي
        
    • قوية
        
    • أقوى
        
    • قويّة
        
    • قوى
        
    • قويه
        
    • قويّ
        
    • قوياً
        
    • اقوى
        
    • وقوية
        
    • أقوي
        
    • وقوي
        
    • قويا
        
    • قويٌّ
        
    • وأقوى
        
    Piku-Han! Hey, Oldukça güçlüsün... Open Subtitles حتى إنه لم يحاول ضربه ,إنك حقاً قوي من أنت على أية حال ؟
    - Sen güçlüsün, ne yaptığından haberi olmayan salak bir çocuk değilsin. Open Subtitles أنت قوي وجنبا إلى جنب. أنت لست بعض طفل البكم الذي لا يعرف ما تفعله.
    Yani ya hayal görüyorsun, ya çok güçlüsün yada ikisi birdensin. Open Subtitles إذن يا إما أنت متوهمة أو قوية جدا أو الاثنين معا
    Belki hemen değil çünkü sen güçlüsün, fakat daha sonra sana olan sevgi ateşim, Rose... o ateş seni kavuracak Open Subtitles ربما ليس مباشرة لأنك قوية.. لكن تلك الشعلة التي أحببتها فيك
    Belki de sandığımdan daha güçlüsün, ancak yine de yeterli değil. Open Subtitles ربما كنت أقوى مما كنت اعتقد، ولكنه لا يزال غير كافى.
    Çok güçlüsün, ve çok yakışıklı bir tipin var. Open Subtitles أنت قوي جداً، وو عِنْدَكَ لمحةِ حياة مُمتازةِ
    güçlüsün diye orada herkes gibi heyecana kapılmayacak değilsin. Open Subtitles لمجرد أنك قوي فهذا لا يعني أنه لا يمكن أن تتعثر على غرار الجميع
    Lütfen, ben çok zayıfım sense çok güçlüsün. Open Subtitles من فضلك أنا ضعيف جدا و أنت قوي جدا قوي جدا
    Sen çok güçlüsün, zaten seninle birlikte binmek isteyecektir. Open Subtitles أنت قوي للغايه وسيفضل الركوب معك على أية حال
    Canım, sen güçlüsün, hayatta başarılı olacaksın. Seni ve çocuklarımı çok seviyorum. Open Subtitles حبيبتي، أنتي قوية وستنجحي في حياتك أحبك وأحب أطفالي جداً
    Hadi, hayatım. güçlüsün, bildiğim en güçlü insansın. Open Subtitles تعالي هنا ، يا صغيرتي أنت قوية أقوى شخص قابلته
    Yapabileceğini biliyorum. Sen çok güçlüsün. Open Subtitles ،أعلمُ بإمكانك فعلها لم أرى ناراً قوية مثلك قط
    İyi okları harcamana gerek yok. Sen güçlüsün, değil mi? Open Subtitles لا داعي لإضاعة الأسهم الجيدة أنتِ قوية جداً ، أليس كذالك ؟
    Benden çok daha güçlüsün. Bunu yalnız yapamam. Yapamam. Open Subtitles أنت أقوى منى على ذلك لا أستطيع عمل ذلك بمفردى
    Çok güçlüsün ve ustura kadar keskinsin, ve her ne olursa olsun istediğini elde etmeyi biliyorsun, ama sonsuza kadar böyle idare edemezsin. Open Subtitles أنتِ أقوى منهنّ وأذكى بكثير وتحصلين على ما تريدينه، وإلاّ ولكنّكِ لا تجعلين الأمر يستمرّ للأبد
    Hippolyta, sen pes etmeyecek kadar güçlüsün! Open Subtitles هيبوليتا، أنت أقوى بكثير من أن تتم السيطرة عليك
    Böbreklerini biraz acıtır, ama sen güçlüsün. Open Subtitles سيكون قويّاً على الكلى، لكّنكِ قويّة.
    Ve bir kadının boğazını sıkıp onu yere fırlatacak... kadar güçlüsün, değil mi? Open Subtitles قوى بالقدر الكافى لتمسك بإمرأة وتليقها على الأرض ؟
    Güçlü kız. Öyle görünmüyorsun ama çok güçlüsün. Open Subtitles فتاه قويه لا يبدو عليك هذا لكن انتى حقاً قويه
    Etkiye karşı koyabilecek kadar güçlüsün. Öyle olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنتَ قويّ كفاية لمقاومة الإذهان أعلم أنّكَ قادر على ذلك
    güçlüsün ve açıkça belli ki acıya da aşinasın. Open Subtitles أنتقويللغاية.. وبالتأكيد لست قوياً على المعاناة.
    Dönecek hiçbir yerin yok. Tom, sen bundan daha güçlüsün. Open Subtitles ليس لديك مكان لتعود اليه توم انت اقوى من هذا
    Öyle düşünüyorsun çünkü sen büyük ve güçlüsün ve kaçıp saklandığımı görmek için robotlarımı parçalayabilirsin. Open Subtitles ...تظنين لأنك كبيرة وقوية ،وبإمكانك تدمير الآلي خاصتي ستجعلينني أتراجع خوفاً وأختبىء ؟
    Buradaki diğer salak asistanlardan çok daha güçlüsün. Open Subtitles أنت أقوي بكثير من كل المقيمين هنا.
    Inanilmaz derecede hizli ve güçlüsün. Open Subtitles أنت سريع بشكل مستحيل وقوي أيضاً
    Ama şimdi, hepsini yenebilecek kadar güçlüsün. Open Subtitles ولكن الأن قويا بما يكفى للنيل منهم جميعاً
    Anlıyor musun? Sen bir vampir olmanın üstesinden gelebilecek kadar güçlüsün. Open Subtitles أوَتعلم، إنّكَ قويٌّ بما يكفي لتدبر أمركَ مصّاصاً للدماء.
    Sen benden daha büyüksün, daha güçlüsün ve çok yakışıklısın. Open Subtitles أنت اكبر مني وأقوى. وأنت جميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus