"güçlerinin" - Traduction Turc en Arabe

    • قوات
        
    • قوتهم
        
    • قواك
        
    • القوى
        
    • قواها
        
    • قوتها
        
    • قواكِ
        
    • قواهم
        
    • لقوات
        
    • قدراته
        
    • قوَّتِهم
        
    • قوى
        
    • هم قادرون عليه
        
    • مهتم بالقانون
        
    • إنفاذ القانون
        
    Halsey'in güçlerinin Midway'e ulaşması en az 48 saat sürer. Open Subtitles قوات هالسى الخاصه ستستغرق ‏ 48 ساعه للوصول الى ميدواى
    Osmanlı İmparatorluğu güçlerinin arasının aşırı açıldığını herkes biliyor. Open Subtitles ان قوات الامبراطورية العثمانية متوسعة اكثر من الازم نوعا نا
    Fakat eşsiz güçlerinin bir bedeli vardı: Deminan ve onun takipçisi olan Caracaracol üyeleri, Deminan'ı özel kılan o hastalığın verdiği sıkıntıyı çekmeye devam ettiler. TED لكن قوتهم الفريدة جاءت مقابل ثمن: ديمينان ومن تبعه من الكاراكاركول عانوا من هذا المرض الذي كان علامة على تفرد ديمينان.
    Bunları bilmemin sebebi güçlerinin Flash'ınkilerle aynı olması. Open Subtitles السبب لمعرفتي كل هذا لأن قواك تشبه قوى البرق تماماً.
    Bu insanlar hareketleriyle, Kuzey ve Güney güçlerinin yapamadıklarını veya yapmadıklarını yapabildiler. TED هؤلاء الاشخاص، بأفعالهم، تمكنوا من فعل أمر، حتى القوى الموجودة، شمالًا وجنوبًا، لم ولن تفعله.
    Geçici bir tedbir olarak duygularını uyuşturmak güçlerinin yıkıcılığını azaltabilir. Open Subtitles تبليد مشاعرها يمكن أن يقلل من خطورة قواها.. تدبير مؤقت.
    "güçlerinin doruklarındayken Tanrı, onları yok etmesi için bir melek yaratacak." Open Subtitles في قمة قوتها سيبعث الاله ملاكا لا طاقة لهم به وسيدمرهم
    Genel Kurmay Başkanı, ABD askeri güçlerinin DEFCON 4 pozisyonlarına geçmesini emretti. Open Subtitles الأدميرال أمر بوضع قوات الجيش الأمريكي بحالة دفاع من المستوى الرابع
    İşgal güçlerinin çok pahalı olduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أخبركم أن قوات الإحتلال مكلفة
    Göstericiler savunma güçlerinin mangalatıyla karşılaştılar. Open Subtitles المتظاهرون قوبلوا بفرق من قوات الدفاع ورد الشغب
    Helikopter destekli kara güçlerinin saldırısına uğradık. Open Subtitles هوجمنا بشكل مفاجىء من قِبل قوات أرضية بدعم المروحيات
    güçlerinin insanoğlunun evriminin bir sonraki adımı olup olmadığını merak ediyor ve ... bir gün bütün bunları kontrol edileceğimizi düşünüyordu. Open Subtitles تَسائلَ لو قوتهم في المرحلة القادمة أخذت تطور الانسان و ربّما استطعنا السيطرة عليهفييومما.
    Muhtemelen güçlerinin bir kısmını azaltıyor, dişiliklerini çalıyor. Open Subtitles إنها على الأرجح وسيلة للحد من بعض . قوتهم وحرمانهم من أنوثتهم
    Ama sen, güçlerinin sınırsız olduğunu sanıyorsun. Oysa hayatın kana bağlı. Open Subtitles .بإمكان قواك أن تكون لا محدودة أنت بحاجة للدماء
    Henüz yeteneklerin yok, ama gerçek şu ki güçlerinin sınırı olmayabilir. Sana kan gerekiyor. Open Subtitles .بإمكان قواك أن تكون لا محدودة أنت بحاجة للدماء
    Fakat nereye gittiğini düşünmek, dışkımız ve idrarımızın üstün güçlerinin neler olduğunu anlamaktaki ilk aşama. TED لكن التفكير حول أين يذهبُ كل هذا هو الخطوة الأولى في تفعيل ما هي القوى شديدة الفائدة في برازنا وبولنا في الواقع.
    Böyle bir büyüyü yapabilmek için kötü büyücü güçlerinin en karanlık zamanlarında olduğuna dair bir işaret görmesi gerekiyormuş. Open Subtitles حسناً ، لينجح هذا السحر كان على الساحرة الشريرة أن تنتظر إشارة أن قواها كانت بهذه الغموضية
    Dolayısıyla, toplumların güçlerinin zirvelerine ulaştıktan çok kısa süre sonra çöküş yaşamaları, tekrarlanan bir durumdur. TED إذن, هذه تيمة متكررة أن المجتمعات تنهار بشكل سريع بعد بلوغها أوج قوتها.
    Yani, tüm güçlerinin Çelik Adamınkilerle aynı olduğunu farz edebilir miyim? Open Subtitles لذا، بإمكاني إفتراضُ أن كلَّ قواكِ مشابهة لقوى الرجلُ الحديدي؟
    Kitabımın sonlarındaki yazılardan birinde ailemizin topluluğunun yaptıkları için cezalandırıldığını ve güçlerinin alındığını söylüyor. Open Subtitles واحدة من اخر المداخل في كتابي تتحدثُ عن معاقبة دائرة اهالينا لأفعالهم وجعل قواهم تؤخذ منهم
    NATO güçlerinin Arefe'deki gidişine Teğmen Burnett'in ölüm haberi başka bir engel çıkardı. Open Subtitles وبالنسبه لقوات حلف شمال الاطلنطى وفى ليلة رحيلهم من هذه المنطقه أتى موت بورنيت كضربه قويه لهم
    Kutsal çocuk güçlerinin ötesinde. Güvende. Open Subtitles الطفل المقدس بعيدا عن قدراته الآن انه بأمان
    Hayır, takipçilerinin olabildiğince inanması gereken çok güçlü varlıklar, çünkü inanç güçlerinin kaynağı. Open Subtitles لا، إنهم كائناتَ قويَّةَ جداً الذي سَيكونُ لديهم أتباعُهم مؤمنين بنفس القدر لأن الإيمانَ مصدرُ قوَّتِهم
    Artan tüketici bilinci ile bu piyasa güçlerinin gücü artacak. TED ومع تزايد وعي المستهلك، قوى السوق هذه ستزداد قوة.
    Çizelgeler, şu anda güçlerinin %35'inde çalışan devasa sunucularda saklanıyor. Open Subtitles يتم تخزين الجداول على خوادم ضخمة التي تعمل حاليا ب35٪ أبطأ من ما هم قادرون عليه
    Size hatırlatırım ki, "normal" bir topluluğun güçlerinin size ulabileceği kadar yakındasınız. Open Subtitles أنا مهتم بالقانون يا أختي، وليس علي أن ...أذكرك بأن هناك دستورا تسيرون عليه في النهاية
    - Kötü adamlar güvenlik güçlerinin kendilerinden haberdar olduğuna dair istihbarat almış olmalı. Open Subtitles الأشرار يجب أن كنت حصلت إنتل كان ذلك إنفاذ القانون مخالف للواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus