"günümüzü" - Traduction Turc en Arabe

    • يومنا
        
    • بيومنا
        
    • يومين أو
        
    • لقد قضينا اليوم
        
    • سنقضي عيد
        
    Bunun, günümüzü baltalamasına izin vermeyeceğim, sen de verme. Open Subtitles لن أترك هذا يفسد يومنا الممتع، و لا يجب عليك أن تترك هذا أيضاً.
    Bütün günümüzü yaşlılara bakmakla geçiriyoruz. Onları yıkamakla, temizlemekle. Open Subtitles نحن نمضي يومنا كلّه نعتني بكبار السن، نروّشهم، وننظفهم
    İkimiz de okulda popüler grupta olmamıza rağmen kendimizi kimsesiz gibi hissediyorduk ve ikimiz de sabah duyduğumuz ilk şarkının bütün günümüzü etkileyebilirmişiz gibi hissediyoruz. Open Subtitles يبدوا وأننا متشابهتان ونحن الُنان نحس بأن الأغنيه التى نسمعها فى الصباح يمكنها ان تؤثر فى يومنا
    Ayrılmıs dedektifler olarak ilk günümüzü beraber kutlamamız gerektigini düsündüm. Open Subtitles حسناً ، اعتقدت أنه ينبغي علينا الإحتفال بيومنا الأول معاً كمُطلقين عن حل الجرائم
    Her akşam eve geldiğimde, birbirimize günümüzü anlatırdık. Open Subtitles أعني ، اعتدنا على العودة الى المنزل في كل ليلة ونتحدث عن يومنا
    Yakın bir süpernova günümüzü gerçekten mahvedecektir. Open Subtitles المستعرّ الأعظم المجاور قد يدمّر يومنا بادئ ذي بدء
    Garip felsefik gevezeliklerle mükemmel günümüzü mahvediyorsun. Open Subtitles أوَتعلمين، أنتِ تفسدين يومنا المثالي مع رجلكِ الغريب ذو الثرثرة الفلسفيّة
    Şu saçma filozofik lakırdılarınla günümüzü mahvediyorsun. Open Subtitles أوَتعلمين، أنتِ تفسدين يومنا المثالي مع رجلكِ الغريب ذو الثرثرة الفلسفيّة
    Bizi kandırırken gözümüze bakamayan bir sapığın günümüzü mahvetmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles ولن ندع يومنا يُفسد بسبب منحرف أخلاقي لا يستطيع النظر إلينا مباشرة بينما يغشنا.
    Hiçbir şey büyük günümüzü mahvedemez, değil mi? Open Subtitles لا شئ سيفسد يومنا العظيم، أليس كذلك ؟
    Kötü olduğunu biliyorum ama günümüzü mahvetmeyeceğim. Open Subtitles اعرف انه امر سيء لكن لن ادعه يفسد يومنا
    Hepimizin kaderi bedensel olarak ceset torbasına girmek ve ruhsal olarak da ölümsüz olmak olduğuna göre bu ceset muhabbetinin günümüzü mahvetmesine izin vermeyelim. Open Subtitles و حيث اننا كلنا مصيرننا ...ينهى كجثه ...و ننتقل روحيا الى الأبديه لا أرى اى سبب لجعل التقرب من الجثث يفسد يومنا
    Hayatım, Manny'nin başına gelenleri göz önüne alarak özel günümüzü önümüzdeki hafta sonuna mı ertelesek diyorum. Open Subtitles عزيزتي ، كنت أفكر "فيما حصل لـ"ماني ربما علينا تأجيل يومنا الخاص
    - Pek önemli bir şey değil ki zaten bütün günümüzü birbirimize anlatıyoruz,değil mi? Open Subtitles - ليس من المهم حقاً - ان نُخبر بعض بكل تفصيل في يومنا
    Son günümüzü nasıl geçirmek isteriz? Open Subtitles كيف نودّ أن نقضي يومنا الأخير ؟
    Bu özel günümüzü paylaştığınız için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لمشاركتنا في يومنا المميز.
    günümüzü ve günlük ekmeğimizi bize ver. Open Subtitles تعطينا هذا اليوم، خبزنا كفاف يومنا
    Düşünsene, kendi günümüzü kutluyoruz, onunkini değil. Open Subtitles هل تدرك أننا نحتفل بيومنا,وليس يومها ؟
    Geçen seneki ilk günümüzü düşünüyordum. Elena ile karşılaşmaktan çekiniyordum ve sen de... Open Subtitles أجل، كنتُ أفكر بيومنا الاول بالعام الماضي، كنتُقلقاًمن الاصطدامبـ( إيلينا)وقلتِلي..
    - En az iki veya üç günümüzü alacak. - Evet. Open Subtitles سيستغرق ذلك مننا على الأقل يومين أو ثلاثة صحيح ..
    Bütün günümüzü, bu adama yardım etmek için harcadık. Open Subtitles لقد قضينا اليوم كله نحاول إنقاذ هذا الرجل
    Eğer biz gay çifti olsaydık Sevgililer günümüzü çamaşırhanede harcamazdık. Open Subtitles ولكن لو كنا ثنائي شاذ لما كنا سنقضي عيد الحب في هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus