"günümde" - Traduction Turc en Arabe

    • عيد
        
    • يومي
        
    • أيامي
        
    • عيدِ
        
    • يومى
        
    • لعيدِ
        
    • يومِي
        
    • يوم لي
        
    • يوم في
        
    • يوم لى
        
    • سعدي
        
    Bende is babaannemin bana altıncı doğum günümde hediye ettiği... plastik beysbol eldiveniydi. Open Subtitles وأنا لا أملك الا قفاز صغير أعطتنى اياه جدتى فى عيد ميلادى السادس
    Üç, dört, beş... Altı, doğum günümde annemle babamın yatağındaydı. Open Subtitles الثالث، الرابع، الخامس، السادس، في عيد مولدي في غرفة أبويّ
    Onlar beni seçmemişti Mulder, 18. yaş günümde kendim gönüllü olarak askeriyeye katılmıştım. Open Subtitles أنا لم أصغ، مولدر. سجّلت في سلاح البحرية يوم عيد ميلادي الثامن عشر.
    Buradaki ilk günümde TED üyelerini gördüm. Ve o kalkıp, anemi testi yapmaya yardımcı TED رأيت زملائي في تيد في يومي الأول هنا. وقد نهض وشرح
    Ama bunlar, her yıl doğum günümde ortaya çıkıyorlar anne. Open Subtitles ولكن تلك تظهر كل عام في عيد ميلادي يا أمي
    Doğum günümde köpek hediye ettiler. Onu filmlerimde oynatmayı düşünüyorum... Open Subtitles لقد جاءنى كلب فى عيد ميلادى وآمل أستعماله فى الأفلام
    Doğum günümde sırf kızların katılacağı bir havuz partisi verecektim. Open Subtitles وبعد ذلك جاء حفل عيد ميلادى ونمباركة جميع الفتيات للحفل
    Ve herkes bilir ki doğum günümde çalışmaktan nefret ederim! Open Subtitles و الجميع يعلم إنني أكره أن أعمل في عيد ميلادي
    Ben doğum günümde ne istediğimi sormanı - hep sevmişimdir. Open Subtitles دائماً ما أحب أن تسألني ماذا أريد في عيد ميلادي
    Dokuzuncu yaş günümde, yemek masasında babamın önünden ekmeğe uzanma gafletinde bulundum. Open Subtitles في عيد ميلادي التاسع، أردت مد يدي لكسرة خبز موضوعة أمام والدي
    Bugün doğum günüm. Doğum günümde radyo senin kontrolünde olamaz. Open Subtitles إنهُ عيد ميلادي , أنتَ لا تتحكم بالراديو بعيدِ ميلادي.
    Bu aptalca ama, her nasılsa her yıl doğum günümde bu yıl farklı hissedeceğim hissine kapılırdım ama bu olmaz. Open Subtitles ـ من قبل هذا أمر غبيّ, لكن في كل عام في عيد ميلاديّ لديّ شعور بأن هذا العـّام سيكون مختلفاً
    Benim 40. yaş günümde Rus Nehri'ne bir kanoyla açılıp mantar kızartmıştık. Open Subtitles في عيد ميلادي الأربعين، قمنا بتناول الفطر داخل زورق في النهر الروسي.
    Adamım, sen bana hiç bir doğum günümde hediye almadın ki. Open Subtitles يا رجل, أنت لم تشتري لي هدية في عيد ميلادي سابقا
    Örneğin, 1997 yılında benim doğum günümde Ay üçüncü dördün evresinde olacak. Open Subtitles إذاً, كـ, في عيد ميلادي في 1997, .سيكون على شكل أحدب متزايد
    - Yalnızca bir defa doğum günümde iki kızla birlikte oldum. Open Subtitles لقد أردت أن أرفع من نسبة متعتي في يوم عيد ميلادي
    Veronica, benim 26 hastaya baktığım bir iş günümde, South Central Los Angeles'taki bir klinikte 17. hastamdı. TED فيرونيكا كانت المريضة السابعة عشر من مجمل 26 مريض يومي في تلك العيادة في جنوب لوس أنجلوس
    2011'in Aralık ayındaki son günümde, yani Kim Jong-İl'in ölümünün duyurulduğu günde, dünyaları paramparça oldu. TED في يومي الاخير في شهر ديسمبر 2011، يوم اعلان وفاة كيم جونغ إل ، تحطم عالمهم.
    İlk günümde, bir restorana gittim, ve bir fincan yeşil çayı şekerle birlikte istedim. TED ففي يومي الاول ذهبت الى مطعم وطلبت شاياً أخضر مع قليل من السكر
    Bu en kötü günümde bile birazcık iyi hissetmek için, biraz üretken hissedebilmek için yapabileceğim herhangi birşey olabilirdi. TED والتي كانت أي شيء يمكنه حتى في أسوأ أيامي أن يجعلني أشعر أفضل ولو قليلاً أكثر انتاجية بشكل بسيط
    Doğum günümde, "30'un üstü" dalgasında gezindim. Open Subtitles حسنا, فى عيدِ ميلادي،تجولت في غرفة الدردشة فوق الثلاثين,كنوع من المزاح
    Ceza aldığımız günü, ilk günümde, otobüsten yanlış durakta indiğimi, kulübeye geziye gittiğimiz günü. Open Subtitles كيف وبخنا بعضنا ونزولنا فى الموقف الخطأ فى يومى الأول ذهابنا الى الكابينه مع الجمع هل تتذكر أصدقائنا
    Son doğum günümde bana Amerikan Buz Hokeyi yayın paketi hediye ettin. Open Subtitles حَسناً، لعيدِ ميلادي الأخيرِ، أعطيتَني رزمةَ إن إف إل.
    İlk günümde, o kadar ağrı çekerken ne kımıldar, ne de yemek yiyebilirdim. Open Subtitles في يومِي الأولِ اواجه مثل هذا الألمِ لا أَستطيعُ أَنْ أَتحرّكَ او أْكلُ أَو أيّ شئ
    İlki madendeki son günümde ve diğeri de kısa bir süre önce. Open Subtitles مرةَ كانت آخر يوم لي في المنجم والآخرى كانت منذ زمن بعيد
    İşteki ilk günümde seni vurdum. Herkesi bir tuzağa çektim. Open Subtitles أول يوم في المهنة، أطلقت النار عليك وقدتنا جميعًا لكمين.
    Bu lakabı Deniz Akademisindeki ilk günümde, 15 dakika içinde taktılar. Open Subtitles لقد استغرقوا منى حوالى 15 دقيقة فى أول يوم لى بالأكاديمية
    İyi günümde değilim. Open Subtitles هذا ليس يوم سعدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus