"gün bile" - Traduction Turc en Arabe

    • ولا يوم
        
    • حتى اليوم
        
    • حتى ليوم
        
    • يمر يوم
        
    • حتى يوم
        
    • و لا يوم
        
    • يوم حتى
        
    • يوم دون
        
    • يوم لا
        
    • يوم لم
        
    • يمر يوماً
        
    • يمرّ يوم
        
    • يمرّ يومٌ
        
    • يمضي يوماً
        
    • من يومٍ
        
    Bir günü bile olmadı, bir gün bile. Open Subtitles لم يحصل على يوم حتى ولا يوم واحد
    Bir gün bile aksatmadı. Asla. Open Subtitles لم تفوت يوما على الاطلاق ولا يوم
    Baban da aşkı için böyle sözler vermişti. Ama bir gün bile sürmedi. Open Subtitles أبوك أطلق الوعود على حبه إنهم لم يدوموا حتى اليوم
    Sartre bir zamanlar kendisiyle yapılan bir röportajda hayatında bir gün bile umutsuzluğa kapılmadığını söylemişti. Open Subtitles سارتر في مقابلة له قال بأنه لم ينتابه الشعور باليأس أبدا في حياته, ولا حتى ليوم
    Babamın ölümünden bu yana , kavgasız geçirdiğiniz bir gün bile olmadı. Open Subtitles بعد موت أبى لم يمر يوم واحد يوم واحد لم تتشاجرا فيه
    Kötü puan almak, işini kaybetmek, tartışmak, hatta yağmurlu bir gün bile hüzünlü hissetirebilir. TED الحصول علي تقدير سئ، فقدان وظيفة، الدخول في جدال، أو حتى يوم ممطر يمكن أن يجلب الشعور بالحزن
    Tek bir gün bile oradan çıkmadı. Open Subtitles لم تغادره، ولا يوم واحد
    Bir gün bile başka biri olarak uyanmıyorsun. Open Subtitles ولا يوم واحد تكون شخصًا آخر
    Bir gün bile daha fazla değil. Open Subtitles ولا يوم واحد إضافة
    Bir yıl. Bir gün bile daha fazla değil. Open Subtitles سنة، ولا يوم واحد زيادة
    Mirasıyla bu gün bile onların yaşamını şekillendiren adam; Open Subtitles الرجل الذى مازال ارثه وتركته تصوغ وتشكل حياتهم حتى اليوم
    Sahildeki bir gün bile ... sizinle geçireceğim bir gün kadar güzel olmaz. Open Subtitles حتى اليوم على الشاطئ لم يبقى يوماً على الشاطئ معكم يا رفاق
    Bir gün bile aklımdan çıkmadın. Open Subtitles لم أتوقف أبداً عن التفكير بك ليس حتى ليوم واحد
    Ve annenin gitmesine izin verdiğim için, pişman olmadığım bir gün bile yok. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت , لم يمر يوم لم أندم فيه على عد إستغلالها
    Makamında kalmasına, bir gün bile müsaade edilmemeli. Open Subtitles لا يمكن السماح له بالبقاء في منصبه ولا حتى يوم واحد
    Bana bir gün bile yatmayacağıma dair yemin etmiştin. Open Subtitles أقسمتَ لي أنكَ لن تدعَني أُمضي و لا يوم في السجن
    Ben iki gün için bavul yapmıştşm, daha bir gün bile olmadı. Open Subtitles لقد حزمت أغراض ليومين .. و لم يمضي يوم حتى الآن
    Fakat o anı tekrar yaşamayı ve bu defa farklı davranmayı dilemediğim bir gün bile geçmedi. Open Subtitles لكن لم يمر يوم دون أن أتمنى فيه أن أعيش هذه اللحظة ثانيةً و أقوم بها بشكل مختلف.
    Senin izini üç eyalette takip ettim. Senin bu sefer ortaya çıkacağın gün geldi diye düşünmediğim tek bir gün bile olmadı. Open Subtitles تتبعتك خلال 3 ولايات , و لا يمر يوم لا أسأل فيه نفسي , ربما اليوم هو اليوم الذي ستأتي فيه
    Yıllardır bu ülkenin vatandaşıyım. Görünüşüm yüzünden kötü gözle bakılmadığım bir gün bile geçirmedim. Open Subtitles لم يمر يوماً واحداً إلا ونظر لي بعض الأشخاص بصورة سيئة
    Ve gittiğimden beri burada geri girdiğimi hayal etmediğim tek bir gün bile olmadı. Open Subtitles ولم يمرّ يوم دون أن أحلم بالعودة إليك مجدداً
    Seni düşünmediğim bir gün bile yok. Open Subtitles لا يمرّ يومٌ دونَ أنْ أفكّر بكَ
    Böyle kötü şöhretli bir adam mı? Korunmadan sokaklarda bir gün bile yaşayamaz. Open Subtitles رجل بهذا الدرجة من سوء السمعة لن يمضي يوماً واحداً في الشارع دون أن يُقبض عليه
    Ona söylemek istediklerimi düşünmeden geçirdiğim tek gün bile yok. Open Subtitles والآن، ما من يومٍ يمر لا أفكّر فيه بالأشياء التي أتمنّى لو كنتُ قٌلتُها له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus