"günahlarınızın bedelini" - Traduction Turc en Arabe

    • ثمن خطاياك
        
    Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Acı çekin, günahkarlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Günahkarlar, Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Acı çekin, günahkarlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Günahkarlar, Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Çaldığımız şey Acı çekin, günahkarlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Kendi Günahlarınızın bedelini ödüyorsunuz, Doktor Harmon. Open Subtitles -أنت تدفع ثمن خطاياك يا دكتور (هارمون )!
    Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles و الأن تدفع ثمن خطاياك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus