"güneş ışığı" - Traduction Turc en Arabe

    • ضوء الشمس
        
    • نور الشمس
        
    • أشعة الشمس
        
    • شروق الشمس
        
    • ضوء النهار
        
    • بضوء الشمس
        
    • لأشعة الشمس
        
    • وضوء الشمس
        
    • أشعة شمس
        
    • إشراقة الشمس
        
    • اشعة الشمس
        
    • شعاع الشمس
        
    • المشرقة
        
    • مشرقة
        
    • فشروق الشمس
        
    Tohum, fosfor, gübre, besin, su ve güneş ışığı katmak durumunda kaldık. TED و غرس البذور , الفسفور السمادات ,المواد الغذائية, الماء , ضوء الشمس
    Fotosentez olayını modifiye ederek güneş ışığı kullanarak hidrojen üretmeye çalışıyoruz. TED نحن نحاول تعديل التركيب الضوئي لإنتاج الهيدروجين مباشرة من ضوء الشمس.
    Buradaki güneş ışığı beni öldürüyor. Hadi bara gidelim David. Open Subtitles إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد
    Bildiğin gibi güneş ışığı etnik grubumuza ciddi bir tehdittir. Open Subtitles لأنني متأكد أنك تعرف بأن أشعة الشمس تسبب مشكلة لعرقنا
    - güneş ışığı bok gibi bir şey. Berbattır. - Ciddiyim ben. Open Subtitles ـ شروق الشمس شيء تافه جداً، إنه فظيع ـ أنا جادة للغاية
    Ama şimdilik güneş ışığı "Über Vampir"i bizden uzak tutuyor. Open Subtitles يبدو للآن بأن ضوء الشمس هو الذي يبعد هذا المصاص
    Jacob Ben Harouch, güneş ışığı gözlerinizi kör mü etti? Open Subtitles يعقوب هاروش هل يمكن أن يكون ضوء الشمس قد أعماك؟
    Bu bitkilerden bazıları doğrudan güneş ışığı alırsa çok daha iyi olur. Open Subtitles أتعلم بعض هذه النباتات قد تنمو بشكل أفضل بكثير في ضوء الشمس
    Ama inatçı bir güneş ışığı ilk günümzün sabahında yatak odamıza vuruyordu. Open Subtitles ولكن شعاعاً عنيداً من نور الشمس أشرق على سريرنا.
    Biraz güneş ışığı sana iyi gelir. Open Subtitles أنتَ يُمكنُ أَنْ تَستعملَ نور الشمس قليل.
    Bu güneş ışığı paketi, insanlığı topraktaki zahmetli emeğinden kurtardı. Open Subtitles وهذا اللجزء من نور الشمس سوف يعطي الراحة للبشر على الأرض
    Bu binanın içindeki güneş ışığı miktarının dışarısı güneşliyken, parlaklık miktarını belirtiyor. Open Subtitles تلك نسبة أشعة الشمس بداخل المبنى بالنسبة لسطوع الشمس عندما تسطع بالخارج
    Ve bu değişim yazın ve kışın Dünya'ya düşen güneş ışığı miktarını da etkiliyor, bu da iklimi etkiliyor, değişmesini sağlıyor. Open Subtitles وهذا يؤثر على كمية أشعة الشمس التي تسقط على الأرض في الصيف والشتاء، وهذا له تأثير على المناخ، فإنه يجعله يختلف.
    Yüzeyin 200 ile 1.000 metre altında güneş ışığı zar zor parıldıyor. TED على عمق 200 وحتى 1000 متر، حيث بالكاد تستطيع أشعة الشمس أن تتسلل.
    Yani ne yazık ki bu hikâye hep güneş ışığı ve gökkuşakları değil. TED لسوء الحظ هذه القصة ليست عن شروق الشمس وعن أقواس قزح.
    Oturup kahvaltı yapıyoruk ve aniden güneş ışığı seni yaktı. Open Subtitles باننا كنا نجلس .. نتناول الإفطار وفجأه ضوء النهار جعلك محترقاً
    Ve bu nedenle güneş ışığı ve çiçeklerle dolu olan benim binamda bizler umuda ve insan olasılıklarına inanırız. TED ولذك في مبناي، الممتلئ بضوء الشمس والازهار، نؤمن بالامل وامكانيات الانسان.
    Ultraviyole güneş ışığı cildimize çarptığında hepimizi farklı şekillerde etkiler. TED عندما تتعرض بشرتنا لأشعة الشمس فوق البنفسجية، فإنها تؤثر على كل منا بشكل مختلف قليلاً.
    Portakal ağaçları, zeytinlikleri, sonsuz güneş ışığı... Open Subtitles أشجار البرتقال وبساتين الزيتون وضوء الشمس الدائم
    Mikrobik organizma katmanları neredeyse hiç güneş ışığı almayan dondurucu ortamlarda gelişebiliyor. Open Subtitles ..غطاء من كائنات ميكروبية تنمو في بيئات فاترة جدا و لا تستقبل أية أشعة شمس
    - "güneş ışığı, lollipoplar--" - "ve gökkuşağı, herşey " Open Subtitles - إشراقة الشمس ، حلوى .. -وقوس قزح وكل شيء
    Karbon dioksit, azıcık güneş ışığı, ve elinizde iyi rafine edilmiş bir yağ oluyor. TED ثاني اكسيد الكربون مع القليل من اشعة الشمس ويصبح لديك دهناً نقياً
    Ve ışık güneş ışığı ruhunuzu ısıtsın. Open Subtitles ليبعث الشعاع ليبعث شعاع الشمس الدفئ بأرواحكم
    Sana da günaydın, Güneş Işığı. Open Subtitles حسناً, وصباح الخير لك ايضاً ايتها المشرقة
    Taze hava, güneş ışığı, biraz odun kesersin... Open Subtitles بعض من الهواء النقي شمس مشرقة ...قم بتقطيع بعض الأخشاب
    güneş ışığı benim ölümüm. Open Subtitles فشروق الشمس يدمرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus