Galaksiler meydana gelir, ve nesiller boyu yıldızlar bu galaksilerde oluşur. Ve bir yıldızın etrafında, en azından tek birinin, yaşanabilir bir gezegen bulunur. | TED | تتشكل المجرات، و أجيال كاملة من النجوم داخل هاته المجرات. و حول نجم واحد، على الأقل، هنالك كوكب مسكون. |
galaksilerde, onları bir arada tutacak kadar yerçekimi sağlayacak yeteri kadar görünür malzeme yoktu. | TED | ببساطة،أنه لا توجد مواد كافية في المجرات لتوفر الجاذبية الكافية ليبقوا قريبين من بعضهم البعض. |
Elimizde olan tüm kanıtlar, karanlık maddenin orada olduğunu söylüyor ve gökleri dolduran o güzel sarmal galaksilerde olan bir sürü şeyi açıklıyor. | TED | كل الأدلة التي نملكها تثبت أن المادة المظلمة موجودة وذلك يتمثل في كثير من الأشياء في تلك المجرات اللولبية الجميلة التي تملؤ السماء. |
Hoag türü galaksilerde dış halkanın oluşumunu açıklarken bir hayli zorlanıyorduk. | TED | كان من الصعب جدًا أن نفسر مصدر الحلقة الخارجية في مجرات هوغ، |
Örneğin gamma ışını ışığı, bize uzak galaksilerde meydana gelen ve başka türlü göremeyeceğimiz gizemli patlamaları gösterir. | Open Subtitles | في ضوء أشعة جاما مثلاً نستطيع أن نرى إنفجارات غامضة في مجرات بعيدة و التي كنا سنفوتها بطريقة أخرى |
Örneğin gamma ışını ışığı, bize uzak galaksilerde meydana gelen ve başka türlü göremeyeceğimiz gizemli patlamaları gösterir. | Open Subtitles | في أشعة جاما مثلاً، نرى إنفجارات غامضة في مجرات بعيدة والتي لن نراها بغير ذلك |
Bilirsiniz, bazı galaksilerde buna "başıboş gezinme" denir. | Open Subtitles | أعتقد أنه فى بعض المجرات يمكن أن نطلق على هذا تلكؤ |
Çok uzak galaksilerde, gezegende bildiğimiz anlamdaki hayatı sona erdirmeye can atan galaktik istilacılar iş başında. | Open Subtitles | في المجرات البعيدة غزاة المجرات تعمل بنشاط ترغب في إنهاء الحياة على الكواكب |
Ağaçlarda da, yıldızlarda yaşıyoruz... galaksilerde bulunduk: | Open Subtitles | نحن نعيش بين الأشجار لكننا أيضاً نعيش بين الكواكب و المجرات |
Aldığımız her bir nefesle görülebilir evrendeki tüm galaksilerde bulunan tüm yıldızlarla aynı sayıda molekül soluyoruz. | Open Subtitles | نستنشق جزيئات بعدد النجوم في جميع المجرات في الكون المشاهد وكل نفس نطلقه يدور في الهواء |
Ve daha yetkin bir teleskopla, yıldızları ve gezegenleri de görebileceksiniz. Bu galaksilerde astrofizikle ilgilenebilecek ve sonra da fizik kurallarını öğrenebileceksiniz. | TED | وباستخدام تلسكوب أقوى، ستتمكن من رؤية النجوم والكواكب. في هذه المجرات تستطيع القيام بفيزياء فلكية وتعلم قوانين الفيزياء. |
Bazı galaksilerde bulaşıcı hastalık diye kabul ediliyor. | Open Subtitles | لقد نظروا إليه... على أنه مرضٌ معدٍ في بعض المجرات. |
Biz bu engin galaksilerde diğer yaşam formlarını bulacağız ve galaksi kümelerinde sürekli genişleyen evrende sadece insanlarmı var ? | Open Subtitles | نحن هنا كى نبحث عن حياة أخرى بهذا الفضاء الواسع ومجموعات المجرات والمجموعات الأخرى هنا وهناك التى تدور على حدة في المساحات الواسعة؟ |
Disk şeklindeki galaksilerde karanlık madde dağılımı. | Open Subtitles | توزيع المادة المظلمة في المجرات القرصية |
galaksilerde o kadar kız varken bu küçük şeytan gelip kendine eş olarak seni seçiyor. | Open Subtitles | أعني، من جميع الفتيات في جميع المجرات ذلك العفريت الصغير قام باختيارك ... لتكوني شريكة حياته ولكن لا داعي للقلق |
Onları büyük teleskoplarla gözlemlenebilir evreninin kıyısının dışında çok uzaktaki galaksilerde görebiliriz. | Open Subtitles | بمناظير كبيرة يُمكننا رؤيتهم في مجرات بعيدةً جداً خارجاً بإتجاه حافة الكون المنظور. |
Uzay bilimi adamı olan kocam hep Samanyolu galaksisinde olduğu gibi diğer galaksilerde de yaşam olduğuna inanıyordu. | Open Subtitles | زوجي، كَانَ عالم فضاءِ يعتقد بشده ... انه مثلما يوجد دربَ التبّانة، هناك عِدّة مجرات أخرى... التي يُمْكِنُ أَنْ يكون فيها حياةِ. |