"garip geliyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يبدو غريبا
        
    • يبدو غريباً
        
    • من الغريب
        
    • غريب بالنسبة
        
    • أمر غريب
        
    • انه غريب
        
    • غريبا عندما
        
    • أشعر بالغرابة
        
    • أشعر بشعور غريب
        
    • أشعر بغرابة
        
    • هذا غريباً
        
    • لشئٌ غريب
        
    • غريب بعض الشيء
        
    • غريباً بالنسبة
        
    • سيكون غريبًا جدا
        
    İkimizin de ölüm işinde olması sana garip geliyor mu? Open Subtitles هل يبدو غريبا .. ان كلانا يعمل في مجال الأموات ؟
    Kulağa gerçekten garip geliyor, ama aslında burada olmak oldukça ayrıcalıydı. Open Subtitles . يبدو غريبا حقا، ولكن في الواقع انه لشرف كبير أن أكون هناك.
    Bunun bugün olması bana çok garip geliyor. Open Subtitles مازال الأمر يبدو غريباً كي يحدث هذا اليوم بالذات من بين كل الأيام
    Sadece böyle bir olayın daha başına gelmesi garip geliyor. Open Subtitles أنا فقط اعتقد انه من الغريب ان يحدث هذا. دانى أولا,والأن هذا.
    Biliyorum bütün bunlar sana garip geliyor olmalı. Open Subtitles أعلم بأن هذا الأمر يبدو غريب بالنسبة لكي.
    Gerçi köpeklerin sıçarken öyle oturup bakması insana garip geliyor. Open Subtitles مع أنه أمر غريب أن يقوم كلب بمشاهدتك تقضي حاجتك
    Hâlâ senin özel dedektifmiş gibi davranman garip geliyor. Open Subtitles انه غريب علي التظاهر بأي مخبر الخاص
    Kralın genç bir kıza olur verdikten sonra kızın kadın olarak kabul görmesi bana garip geliyor ama, bize soran kim, değil mi? Open Subtitles يبدو غريبا لي أن المجاملة والإيماءةمنالعرش، يمكن أن تحولك من فتاة إلى امرأة ولكن من نحن لنناقش ذلك؟
    Bu kadar ölüm dolu bir yerde, gerçekten yaşadığımı hissetmem garip geliyor. Open Subtitles يبدو غريبا أن في مكان ملئ بالموت ، أشعر بالحياة أكثر من ذي قبل
    Kulağa garip geliyor ama nasıl hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريبا , لكن أعلم كيف تحس بالضبط
    Kulağa garip geliyor ama tehlikede olabilirsiniz. Open Subtitles أعرف انه يبدو غريباً , لكن , هاه أنتما قد تكونا في خطر
    Öyleymişim gibi davranılması, garip geliyor. Open Subtitles انا آسفة , انا لست خبيرة بهذا وهناك شيئاً يبدو غريباً بان أُعامل كواحدة منهم
    Kulağa garip geliyor ama ben hayaletleri görebiliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريباً ولكن يمكنني رؤية الأشباح
    Başka birinin böyle hissetmemesi garip geliyor. Open Subtitles من الغريب بالنسبة لي ان لا أحد يشعر هكذا
    Hayır, sadece bir öğrencinin okula taksiyle gelmesi biraz garip geliyor bana. Open Subtitles كلا , من الغريب أن تأتي طالبة في الإبتدائية إلى المدرسة في سيارة أجرة
    Bu da biraz garip geliyor çünkü hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles وهذا يبدو غريب بالنسبة لي ... لأني لاأعرف اي شيء عنك
    Senin başka biriyle yatmayacağını düşünmek garip geliyor. Open Subtitles أمر غريب التفكير بأنك لن تعاشري أحداً آخر
    Bir kadının böyle konuşması kulağa çok garip geliyor. Open Subtitles انه غريب فعلا لسماع امرأة تقول ذلك
    Bana arkadaşım demen hâlâ çok garip geliyor. Open Subtitles مازال الأمر غريبا عندما تنادينني صديقتي.
    İçimden çıkan bir şeyin bu şekilde gösterilmesi garip geliyor. Open Subtitles أشعر بالغرابة وأنا أمتلك بداخلي شيء كهذا
    Seninle konuşmak garip geliyor, o yüzden... Open Subtitles أشعر بشعور غريب بالحديث حول هذا الموضوع معك، لذلك ...
    Yine de eşyalarını karıştırmak garip geliyor. Open Subtitles أشعر بغرابة أن أبحث في أغراضها
    - Bu kulağa oldukça garip geliyor olmalı. Open Subtitles ـ حسناً ـ من المحتمل يبدو هذا غريباً للغاية كلا.
    Minik kızımın randevusu olması garip geliyor sadece. Open Subtitles انه فقط لشئٌ غريب أفكر في ابنتي الصغيرة وهي تواعد
    Sorması garip geliyor ama soracağım. Open Subtitles شعور غريب بعض الشيء عن ذلك، ولكن هنا يذهب.
    Bize garip geliyor ama onun için gayet normal bir şey bu. Open Subtitles أنه أمراً غريباً بالنسبة لي و لك و لكنه تماماً طبيعياً بالنسبة له
    Etrafımızın sürekli izleyicilerle çevrilmeyecek olması garip geliyor. Open Subtitles سيكون غريبًا جدا أن لا يكون لدينا جمهور لكل مانفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus