"gariplik" - Traduction Turc en Arabe

    • غريب
        
    • الغرابة
        
    • مريب
        
    • غريبا
        
    • غرابة
        
    • ما الغريب
        
    Onda bir gariplik var ve sürekli Kaptanı görmemi engelliyor. Open Subtitles تتصرّف بشكل غريب كما تمنعني باستمرار من التحدّث إلى الكابتن
    Her banknotun sol üst köşesinin dokusunda bir gariplik var. Open Subtitles ملمس الجهة العلوية الشمالية من الأوراق المالية غريب بعض الشيء
    Ben de kafamın arkasında bir gariplik olduğunu düşündüm. Open Subtitles لذا كنت أفكر ربما هناك شيء غريب بخلفية رأسي
    Söyleyin bakalım, kardeşinizin davranışlarında gariplik olduğunu ne zaman fark ettiniz? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ أن لاحظتِ تلك الغرابة فى تصرفات شقيقكِ ؟
    - Evet, bir gariplik oluğunu anlamıştım çünkü genelde Morty'nin büyükbabası onu okuldan alıyor. Open Subtitles نعم ، انظري ، كنت اعلم ان هنالك شيء مريب يجري لأنه عادةً جدّ مورتي الذي يأخذه الى المدرسة
    Larry Boy'un annesi aniden buraya taşınınca bir gariplik olduğunu anlamalıydım. Open Subtitles كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا
    Son zamanlarda Billy'de bir gariplik hissettin mi? Open Subtitles إسمع ، هل لاحظت أي شيء غريب على بيلي مؤخراً ؟
    Biliyor musun bende başka bir gariplik farkettim. Seth' in astımı olduğunu bilmiyor sanırım. Open Subtitles هل تعرفى لقد لاحظت شئ غريب اخر انها لا تعرف اى شئ عن سيث اسبر
    Aşağıda ki o resimde bir gariplik var... masasında oturan şu maden arayıcısı. Open Subtitles هناك شيء غريب حول تلك الصورةِ في الطابق السفلي... جلوس المنقّبِ في منضدتِه.
    Benim bakış açıma göre, bir kızın eğitim almasında hiç bir gariplik yok. Open Subtitles في مرحلة ما, أنا أتخيل أن يصبح أمراً عادياً أكثر من غريب أن يتم تعليم البنات
    Bu günün en çok beklediğim anı. Özellikle de dışarıda bir gariplik olduğunu biliyorsam. Open Subtitles كما تعلمين، إنه الوقت الذي أنتظره كل يوم، حين أعلم بوقوع شيء غريب.
    Buralarda takılmak kesinlikle gariplik olarak sınıflandırılabilir. Open Subtitles القدوم الى هنا يصنف على أنه أمر غريب بكل تأكيد
    Bilmiyorum, sanki bu nüfus sayımı rakamlarında bir gariplik var. Open Subtitles لا أعلم، شيء غريب بشأن أعداد الإحصاء هذه.
    Bu rakamlarda bir gariplik var ama... 30 yıl geriye gittim, nüfus sadece birileri öldüğünde azalma göstermiş. Open Subtitles هناك شيء غريب بهذه الأعداد. عدت لثلاثين سنة، ويبدو أنّ المرة الوحيدة التي تنقص فيها الساكنة هي عند حالة الوفاة.
    Herkes bir gariplik olduğunu anladı. Open Subtitles و كأنني أحتاج إلى الحماية و الجميع عَلِمَ بأن هناك شيء غريب يحصل
    Dokuz milimetrelik merminin şarapnelinde bir gariplik sezince fark ettim. Open Subtitles انا فقط عرفت ذلك عندما شيء ما بدأ غريب حول 9 ملم لشظية القذيفة
    Bu duvarlarda bir gariplik olduğunu söylemiştim. Open Subtitles أترى؟ أخبرتكَ أنّ هناك شيء غريب حول تلكَ الجدران
    Eğer istiyorsan patatesler burada artık gariplik de öyle. Open Subtitles حسناً ,البطاطا هنا اذا اردتهم والان الغرابة أيضاًُ
    Sanırım bu çeşit bir gariplik için yola çıkılır. Open Subtitles أتعتقد أن تلك الغرابة جديرة بالسفر لأجلها؟
    Bu tünellerde kesinlikle bir gariplik var bilemiyorum, sanki boyutsal olarak farklılar. Open Subtitles لعلمك، ثمة أمر مريب حيال هذه الأنفاق بالقطع. لست أدري تحديدًا، إنما هو منوط بالأبعاد.
    Onlarda bir gariplik dikkatinizi çekti mi, Müfettiş? Open Subtitles ألا تلاحظ شيئا غريبا بخصوصهم ,سيدى المفتش ؟
    Kaza yaptığı yer, bizim yeşil maddelerle dolu bu gariplik için Smallville'de yeterli. Open Subtitles بالإضافة إلى أن النهر الذي تحطمت به هو مصدر كل مزروعاتنا المفضلة وأنت تملك أفضل مزيج من غرابة سمولفيل
    Bunda ne gariplik var ki? Open Subtitles ما الغريب بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus