"garsonu" - Traduction Turc en Arabe

    • النادلة
        
    • النادل
        
    • نادلة
        
    • نادل
        
    • الساقي
        
    • النادلين
        
    • ساقياً
        
    • نادلتنا
        
    • مضيفة
        
    • كنادلة
        
    Sen sadece şu beş para etmez garsonu becermek istiyorsun. Open Subtitles أنت فقط تريد أن تمارس الجنس مع تلك النادلة القذرة
    Sanki daha önce buraya gelmişim gibi geliyor. O garsonu tanıdığıma yemin edebilirim. Open Subtitles لقد تخيلت أنني جئت هُنا من قبل أقسم أنني قابلت تلك النادلة قبلًا.
    Ve acıkırsan garsonu McDonalds'a yollarım. Open Subtitles وإذا كنت تحصل على الجوع، وأنا سوف نرسل النادل لماكدونالدز.
    Şimdi garsonu getirin, içkileri tazelesin. Open Subtitles الآن، خاتم الجولة النادل ويكون له نستعرض ما المشروبات.
    Artık burada yiyemiyoruz, çünkü o bir garsonu yürüyüşe çıkardı. Open Subtitles ما عدنا نستطيع تناول الطعام هنا لأنه تمشّى مع نادلة.
    Amerika'da böyle bir garsonu nerde bulabilirsin? Open Subtitles أين سوف تجد نادل من هذا القبيل في الولايات المتحدة؟
    Memur bey, garsonu çağırır mısınız? Open Subtitles ايها الضابط،هلا تكرمت واخبرت النادلة ان تحضر هنا
    garsonu tıktıkları naylon torbanın kaynağını buldum. Parmak izi gibidir. Open Subtitles وجدت مصدر الكيس البلاستيكي الذي عبأت به النادلة
    Hadi bara gidelim böylece garsonu beklemek zorunda kalmayız. Open Subtitles فلنذهب لطاولة الشرب هكذا لن نضطر لانتظار النادلة
    - Böyle görünmesem de garsonu tavlardım. Open Subtitles يمكنني الحصول على النادلة والأشياء بالمجان حتى ولم أكن بهذا المظهر
    Hâlen Zeytin Bahçesi'ndeki garsonu tavlamaya çalışıyormuş. Open Subtitles إنه لا يزال محاولاً من أجل مضاجعة تلك النادلة في حديقة الزيتون.
    Normalde garsonun beni taksiye koyması lazım, benim garsonu değil. Open Subtitles عادة ما تضعنى النادلة فى سيارة اجرة ليس العكس
    O garsonu seni utandıran, seni küçük düşüren patronlardan, zorbalardan birisi gibi düşün. Open Subtitles ذلك النادل كل رئيس وكل شرس الذي أحرجك أو قلل من شأنك
    garsonu ağlatıp fotoğraflarımızı yasaklılar listesine koydurttuğum için mi? Open Subtitles لأنّي جعلتُ النادل يبكي و جعلتُ صورتَينا تعلّقان على قائمة الممنوعين؟
    Komik olması gerektiğini sanan o garsonu. Open Subtitles ذلك النادل الذي يظن أنّ عليه أن يكون مُضحكًا.
    - garsonu öldürdüğünü düşündüğümüz adam bu. Open Subtitles هذا هو الشخص الذي نشك بقتله النادل. إنه يدرك وجود الكاميرات.
    Güvenlik kameralarına göre garsonu öldüren adam sizi de öldürmeye çalışmış. Open Subtitles طبقاً لشرائط تسجيلات المطعم، الرجل الذي قتل النادل حاول قتلك انت كذلك.
    Oh, boynundan aşşağasını görünce seni Hooters garsonu sandım. Open Subtitles من الرقبة وللأسفل تبدين مثل نادلة راقصات
    Ben de senin yerinde, tüm elini ağzına sokabilen bir keno garsonu, otursun isterdim, ama sen varsın. Open Subtitles وأنا أود أن تكون نادلة في ناد للقمار تستطيع وضع يدها بأكملها في فمها لكن ها أنت جالس هناك
    Miami sahillerinde bir kokteyl garsonu kızla berabermiş. Open Subtitles لم يكن الزوج برحلة .عمل هذا الأسبوع كان يركب الخيول مع نادلة . الحانة الصغيرة على شواطيء ميامي
    Bir keresinde kaba bir garsonu düşünerek mastürbasyon yapmıştım. Sizce bunun anlamı ne? Open Subtitles مارست العادة على نادل من قبل عاملني بوقاحة، ماذا يعني ذلك؟
    Malbec servisiniz için şarap garsonu birazdan masanızda olacak. - Afiyet olsun. - Teşekkürler. Open Subtitles الساقي الخاصّ بكما سيكون معكما قريباً ليسكب النبيذ.
    Şimdi bir aşçıyla iki garsonu test etmeye gidiyorum. Open Subtitles بعد ذلك، سأذهب إلى المدينة من أجل اختبارات الطهاة واثنين من النادلين
    - Ivan Markov. 24, restoranın garsonu, saat 2'de mesaiye başlamış. Open Subtitles عمره 24 عاماً، يعمل ساقياً بالمكان، وتم العثور على جثته بالساعة الثانية.
    Tamam, ben garsonu bulup hesabı isteyeceğim. Open Subtitles حسناً ، سأذهب للبحث عن نادلتنا وآخذ الفاتورة
    Eski bir bar garsonu olduğuna göre şüphesiz bir sürü erkek tanıyordur. Open Subtitles وهي بلا شك كونها مضيفة حانة سابقة على معرفة بالكثير من الرجال
    Kokteyl garsonu olarak çalıştığı Open Subtitles لقد طردت من وظيفتها كنادلة ببار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus