"gazinoda" - Traduction Turc en Arabe

    • الكازينو
        
    • في الملهى
        
    Görüntüde size gösterdiğim Ray'ın cinayetlerin işlendiği saat boyunca gazinoda olduğu. Open Subtitles الذي شوّفتُك على الفيديو راي في الكازينو أثناء الوقتِ جرائم القتل إرتكبتْ.
    Belki, o gazinoda gördüğüm senin kız kardeşin değildi. Open Subtitles ربما النادلة التي رأيتها في الكازينو ليست أختك
    Parayı o kadar çok seviyor ki gazinoda bozuk para topluyor. Open Subtitles يحب المال كثيراً, لامانع بأخذ قطع النقود الصغيرة من "بلاط الكازينو".
    Ona güvendim, bütün geceyi gazinoda geçirdiğini düşündüm. Open Subtitles لقد وثقتُ به، ظننتُ انه كان في الملهى طوال الليل
    Bu akşam gerçekleşecek bir takas var. Çetenin yarısı, gazinoda bir kasanın içinde. Open Subtitles هناك تبادل سيحدث الليلة نصف الإتفاق معد و آمن في الملهى
    gazinoda kimse onlarla bizzat konuştuğunu hatırlıyor muymuş? Open Subtitles هل يتذكر احد فى الكازينو رؤيتهم او التحدث أليهم شخصيا ؟
    Direniş'in gazinoda bağlantıları var. Değil mi? Open Subtitles المقاومة لها إتصالاتها داخل "الكازينو"، أليس كذلك؟
    Tüm yolcular acilen... - ...ana güvertedeki gazinoda toplansın. Open Subtitles "ليتوجّه جميع الركّاب على الفور إلى الكازينو على السطح الرئيسي."
    Bu lanet gazinoda koşuşturmaktan sıkıldım! Open Subtitles والآن، سأحاول الإلتفاف على هذا الكازينو اللعين!
    gazinoda.. seni en iyi mevkiye getirmek istiyordum. Open Subtitles فى الكازينو.سأعطيك عشرة نقاط.
    Melodisi aklımdaydı. Hatırla, gazinoda, bunu mahvetmişlerdi. Open Subtitles .اللحن علق برأسي ...تذكرين، في الكازينو
    Kimse gazinoda vurmaz seni. Open Subtitles وما من احد سيلمسك في الكازينو
    Noel'i bir kadınla beraber gazinoda kutlayacağım. Open Subtitles - إلى الكازينو في شارع روز
    Bu akşamda gazinoda oyunu varmış. Open Subtitles و لديه لعبة أخرى في الملهى الليلة.
    Seni akşam gazinoda gördüğümde inanamadım. Open Subtitles لم أصدقأني رأيتك في الملهى الليلة
    Onu bugün gazinoda görmedik. Open Subtitles لم أراه في الملهى طوال اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus