"geçebiliriz" - Traduction Turc en Arabe

    • العبور
        
    • عبوره
        
    • للمرحلة
        
    • يمكننا الانتقال
        
    • نسبقهم
        
    • إذن يمكننا
        
    Hayır, bir kat çıkıp dışarı çıkmadan iskele tarafına geçebiliriz. Open Subtitles وبعدها نعود ثلاثة أرصفة لا نحتاج الى صعود طابق واحد ثم الدخول في الرصيف بعدها يمكننا العبور
    Onların üniformalarından giyiyoruz belki de öylece yürüyüp geçebiliriz. Open Subtitles نحن نرتدي نفس ازيائهم. ربما نتمكن من العبور من خلالهم.
    Kardeşim, nöbetçiler uyuyor. Sessizce aralarından geçebiliriz. Open Subtitles أخي، إنهم نائمين بإمكاننا العبور في خلسة.
    Halatlarla geçebiliriz. Open Subtitles باستطاعتنا عبوره بواسطة الحِبال.
    Şükürler olsun. Artık diğer modüle geçebiliriz ve senin var olduğunu bile unutabilirim. Open Subtitles الحمد لله, الآن يمكنني الانتقلا للمرحلة الثانية وأنسيى أنك قد كنتَ موجوداً قط
    MR çekin. Negatif geldiğinde çılgın ama daha olası fikirlere geçebiliriz. Open Subtitles حسناً، اجروا رنيناً مغناطيسيّاً للأوعية ...عندما يعود سلبيّاً، يمكننا الانتقال إلى
    Hava böyle devam ederse, onları geçebiliriz. Open Subtitles حسنا .. لو استمرينا بالمسير فقد نستطيع ان نسبقهم
    Tahlili yapan teknisyen ile temasa geçebiliriz. Open Subtitles إذن يمكننا الإتصال بالتقنيون الذى قاموا بالتحليل
    Boğazlar burada. Alçalma hareketinde yürüyerek karşıya geçebiliriz. Open Subtitles ومباشرة من هنا عند انخفاض المد، يمكننا العبور مشياً
    Birkaç yer erişilebilir, buna göre hareket geçebiliriz. Open Subtitles لقد حدّدنا أماكن مختلفة حيث يسهل العبور من خلال كهوفها و بالإمكان التّدخّل
    Yani bu kirişlerin arasına bir yöntem bulabilirsek köprünün altından geçebiliriz. Open Subtitles أتقول أنه لو وجدنا طريقة لهذه العوارض، يمكننا العبور أسفل ذلك الجسر
    Ama Anlık Sürücü'yle direkt geçebiliriz ve kimse de farketmez. Open Subtitles بإستثناء القرص الوميضي نستطيع العبور من خلاله ولا يمكن لأحد أن يلاحظ ذلك
    Buradan geçebiliriz. Open Subtitles يفترض أن نستطيع العبور من هنا.
    Yürüyerek geçebiliriz. - Güzel. Open Subtitles يمكننا العبور جيد
    geçebiliriz. Open Subtitles تعال هنا يمكننا العبور
    Belki içinden geçebiliriz. Open Subtitles ربما يمكننا العبور من خلاله
    Evet, sanırım buradan geçebiliriz. Open Subtitles نعم أعتقد أنه يمكننا العبور
    O kadar da derin değil. Yürüyerek geçebiliriz. Open Subtitles ليس بذلك العمق نستطيع عبوره
    Yüzerek geçebiliriz belki. Open Subtitles يمكن أنْ نحاول عبوره سباحة
    Karşıya geçebiliriz. Open Subtitles يمكننا عبوره
    Güvenli uygulanabilirliğinden emin olduktan sonra, sonraki aşamaya geçebiliriz. TED وعندما تثق في الأمر، حينها يمكنك فعلها بأمان، تنتقل بعدها للمرحلة التالية.
    İlişkimiz hakkında belki bir sonraki adıma geçebiliriz. Open Subtitles عن علاقتنا أيمكن أن نطورها للمرحلة التالية؟
    Bay Weston, savunma bekleyecekse, kapanış savunmalarına geçebiliriz. Open Subtitles سيد ويستون ان كان الدفاع أنهى أسئلته يمكننا الانتقال للمرافعات الختامية
    Şifreyi zamanında çözebilirsek, sonunda onların bir adım önüne geçebiliriz. Open Subtitles إن استطعنا فكّ التشفير في وقتٍ مناسب سنكون أخيراً نسبقهم بخطوة
    O halde hükme geçebiliriz. Open Subtitles إذن يمكننا إصدار الحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus