"geçen bahar" - Traduction Turc en Arabe

    • الربيع الماضي
        
    • بالربيع الماضي
        
    • الصيف الماضي
        
    • فى الربيع الماضى
        
    • الربيع السابق
        
    • الربيع الفائت
        
    Şimdi, şu altıpatlar taşıma olayı. Daha Geçen bahar olmuştu. Open Subtitles والآن مسألة حمل مسدس كانت فقط الربيع الماضي
    Bu Geçen bahar aldığınız fiyat. Open Subtitles هذا ما كان يساوية الدقيق حينما اشتريته في الربيع الماضي
    Geçen bahar Psikiyatrlar Derneğinde yaptığın konuşmayı yap. Open Subtitles المحاولة التي تُسلّمُ ذلك خطابِ الأساسِ أعطيتَ في الجمعيةِ النفسيةِ الربيع الماضي.
    Sadece Geçen bahar onunla tanışma ve konuşma şerefine ermiştik. Open Subtitles وقد حظينا شرف لقاءه فقط بالربيع الماضي.. وأن يقوم بتوجيه الحديث لنا
    Bu değişti. Geçen bahar o köprüyü tekrar kullanmaya başladılar. Open Subtitles حسنا ذلك المكان تغير لقد بدؤوا يستخدمون البرج الصيف الماضي
    Geçen bahar, büyük eroin baskınında neredeydi? Open Subtitles و في الربيع الماضي و مع مداهمة الهيروين تلك , أين كان ؟
    Benim beklentilerim daha düşük. Bunu Geçen bahar hallettik sanıyordum. Open Subtitles ـ لكن لدي توقعات أقل ـ أظن أننا حللنا ذلك في الربيع الماضي
    Geçen bahar, trenle Madrid'e gidiyordum. Open Subtitles في الربيع الماضي كنت أستقلّ قطاراً لمدريد
    Geçen bahar sizin Viktorya dönemi şiir dersinizi almıştım. Open Subtitles لقد كنت أحضر محاضراتك في شعر العصر الفكتوري في الربيع الماضي
    Geçen bahar bir çocuğa bıçak çekti. Open Subtitles لقـد أشّهـر سكينـا على شخص مـآ الربيع الماضي
    Bıçak taşıyorum, çünkü Geçen bahar Alışveriş merkezinin yiyecek bölümünde tecavüze uğradım. Open Subtitles أنا أحمل معي السكين لأن أعتدي علي جنسياً . في المجمع التجاري الربيع الماضي
    Eminim Geçen bahar sen birini çaldığında babam onları kilit altına almıştır. Open Subtitles أنا متأكدة بأن أبي أقفل عليهم بعدما سرقت واحدة الربيع الماضي
    James'in çalışmasını Geçen bahar gördüm, ve gerçekten hayatım değişti. Open Subtitles في الواقع رأيت عمله في الربيع الماضي و ذلك بعض الشيء غيّر حياتي في الحسّ الّذي كان عندي
    Lucky'nin çıkış albümü Geçen bahar geldi. Open Subtitles أول ألبوم لـ لكي نزل الأسواق في الربيع الماضي
    - Geçen bahar Mimari Derlemeler dergisindeydi. Open Subtitles لقد كان في الملخص المعماري الربيع الماضي
    Geçen bahar, annem bodrumu temizliyordu ve o eski kasetlerden buldu. Open Subtitles الربيع الماضي كانت امي تقوم بتنظيف القبو ووجدت شريط فيديو منزليّ قديم
    Geçen bahar karşıma çıktığınızda düşündüğümün aynısını düşünüyorum. Open Subtitles لقد ظنتت بالضبط ما ظننته عندما قمت بتجربة أدائك الأولى لأجلي في الربيع الماضي.
    Geçen bahar arabamız köprüden aşağı göle uçtu. Open Subtitles بالربيع الماضي. سقطت سيارة والديّ من على الجسر، إلى داخل البحيرة.
    Geçen bahar, arkadaşlarımla içip... kağıt oynarken, gitmek için ısrar edişimin sebebi... soyunmalı poker oynamaya başladıklarında kendimi iyi hissetmediğim için değildi. Open Subtitles في الصيف الماضي بينما كنا نشرب و نلعب الورق مع أصحابنا السبب الذي دعاني للإصرار على مغادرتنا
    Geçen bahar ufacık bir damarda önemsiz küçük bir kasılmam oldu. Open Subtitles فى الربيع الماضى أصابنى تشنج صغير فى أحد الأوعية الدموية الصغيرة
    Geçen bahar gitmiştik ya. Open Subtitles حيثما ذهبنا الربيع السابق.
    Geçen bahar Blair'le öpüşmenden beri kimseyle görüşmediğinden bahsetmeme gerek bile yok. Open Subtitles ناهيك, أنك لم تواعد أحد منذ قبله بلير الربيع الفائت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus