"geçen iki" - Traduction Turc en Arabe

    • الماضيتين
        
    • الماضيين
        
    Geçen iki yıl boyunca hep yanında olan bendim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بقي معه كل يوم على مدى السنتين الماضيتين
    Geçen iki senede bir şey öğrendim, işini yarım bırakmazsın. Open Subtitles شئ واحد تعلّمته في السنتين الماضيتين أن لا تغادر وأنت خسران
    Geçen iki yıl boyunca seks yapmadığımı... Open Subtitles تذكيري انني لم امارس الجنس خلال السنتين الماضيتين
    Unutmayın ki, Geçen iki sezon bu odada birlikte coşmuştuk. Open Subtitles فقط واقع انه بالموسمين الماضيين حطمنا الشركتين الاخرتين بهذه الغرفة
    Geçen iki haftadır yaptığımız şeye bir mazeret bulmağa çalıştım. Open Subtitles فى الأسبوعين الماضيين,كنت احاول ان اجد عذرا لما فعلناه
    Geçen iki hafta içinde tedavini hızlandırabildik. Open Subtitles لقد كُنا قادرون لتعجيل نظام تغذيتك في الأسبوعين الماضيين
    Geçen iki yıl zarfında öldün mü, hayatta mısın merakı içinde neredeyse çıldıracaktık. Open Subtitles نحن كنا نبحث عنك خلال السنتين الماضيتين ونحن نتساءل ان كنت انت ميتا ام على قيد الحياة
    Geçen iki yıldaki yardımlarınız için teşekkür ederim! Open Subtitles شكراً لمساعدتكِ على مدى السنتين الماضيتين
    Geçen iki yıl seni yaşlandırmış. Open Subtitles فأنت آصبحت فظاً خلال السنتين الماضيتين
    Geçen iki yılda... Open Subtitles أعني، في خلال السنتين الماضيتين
    Sevgili Ethan, Geçen iki hafta için çok üzgünüm. Gerçekten konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles الغالي إيثان، آسفة جدا للإسبوعين الماضيين
    Geçen iki yıl içinde okulu bırakanlar oldu. Open Subtitles الذين تركوا المدرسة خلال العامين الماضيين
    Geçen iki hafa içerisinde 20-30 yaşları arasında ... kayıp kafkas kökenli erkek kaydı yok, ama kız için bazı ihtimaller var. Open Subtitles لا ملف مفقودين خرج لذكر قوقازي ما بين الـ 20 و 30 في الأسبوعين الماضيين لكن هناك أحتمالات لفتاة
    Geçen iki hafta boyunca bana patlayıcılar hakkında sorular sordu. Open Subtitles في الأسبوعين الماضيين كان يسألني عن المتفجرات.
    İş kayıtlarını isteyen kocan, avukatına... Geçen iki yılda çalıştığın yerlerin listesini almasını istemiş. Open Subtitles عن تسجيل حالات التهديد خلال العامين الماضيين
    Geçen iki hafta içinde seninle ilgili birçok rapor aldım, hiçbiri de pozitif değildi. Open Subtitles لقد جائتني عدة تقارير تخصك خلال الأسبوعين الماضيين ولا واحدة منها كانت جيدة
    Geçen iki haftadır elektrik fırtınaları oluyor. Open Subtitles عواصف رعدية في كل مكان ذهبنا إليه خلال الاسبوعين الماضيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus