Tanrım, beraber geçirdiğimiz onca yıldan, onca iyi ve kötü zamandan sonra bana 4000 dolarcık borç veremiyor musunuz? | Open Subtitles | يا الهي ,بعد كل هذه السنوات التي قضيناها معا كل الأوقات الجيده و الأوقات السيئه |
Tatlım, beraber geçirdiğimiz onca güzel zamanı düşünüyorum da... | Open Subtitles | عزيزتي، عندما أفكّر في كل الأوقات الطيبة التي قضيناها معاً... |
Beraber geçirdiğimiz onca asırdan sonra hâlâ ailemizin gerçek anlamda mutlu olduğu zamanların sayısını bir elimin parmaklarıyla sayabiliyorum. | Open Subtitles | رغم القرون التي قضيناها سويًّا... إلّا أنّ لحظات السّعادة التي حظَت بها عائلتنا تُعد على أصابع يد واحدة. |
Yani, birlikte geçirdiğimiz onca zaman. Onları evime davet ettim. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي |
Burada geçirdiğimiz onca güzel zaman aklıma geldi. | Open Subtitles | يجعلوك تفكر, بكل الوقت المرح الذي قضيناه معاً. |
Olması için hiç bir sebep yok, hele de geçirdiğimiz onca zamandan sonra hiç. | Open Subtitles | لا يوجد سبب ليجعلها كذلك ليس بعد كل ذلك الوقت الذي قضيناه جميعًا |
geçirdiğimiz onca zaman, beraber yaptıklarımız... | Open Subtitles | كل الوقت الذي قضيناه معاً كل التسللات |
Atlattığımız onca badireden, operasyonlarda geçirdiğimiz onca yıldan sonra... | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به، بعد كل السنوات التي قضيناها معاً في العمليات... |
Birlikte geçirdiğimiz onca yıldan sonra mı? | Open Subtitles | بعد كل السنوات التي قضيناها معاً؟ |
Rex'in hatırı için, bizim hatırımız için, beraber geçirdiğimiz onca yıl için bana güvenmeni istiyorum. | Open Subtitles | حسناً, لأجل (ريكس), لأجلنا, لأجل كل السنوات التي قضيناها و نحنُ نراقب ظهر بعضنا البعض أنا أطلب منكَ أن تثق بي |
Birlikte büyüyerek geçirdiğimiz onca yıldan sonra konuşarak, paylaşarak geçirdiğimiz sonsuz gecelerden sonra tek konuştuğumuz şeyin benim sırrım olduğunu yeni fark ediyorum. | Open Subtitles | كل هذه السنين التي قضيناها نكبر معًا الليالي الطويلة التي قضيناها ...نتحدث ونتشارك الأسرار أدرك الآن أنها كانت عني وعن أسراري |
geçirdiğimiz onca zaman boyunca çok iyi bir patron oldun. | Open Subtitles | تعجبني كل هذا الوقت الذي قضيناه سوياً كنت رئيس عمل جيد يا رجل |
Sonra bu süreci düşündük, mahallede geçirdiğimiz onca zaman belki de resim yapmaktan çok daha önemliydi. | TED | ولكننا استنتجنا أنه وخلال هذه المرحلة فإن كل ذلك الوقت الذي قضيناه في الجوار ربما كان بالفعل أكثر أهمية من اللوحة بعينها. |
Ya birlikte geçirdiğimiz onca zaman? | Open Subtitles | و ماذا عن الوقت الذي قضيناه معاً ؟ |
Gerçekten mi? Birlikte geçirdiğimiz onca zamanın ardından mı? | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي قضيناه معاً؟ |