Burada geçirdiğimiz zaman bizi ölüm yolculuğumuza mı hazırlıyor? | Open Subtitles | هل وقتنا في هذا المكان يُعدُّنا للرحلة من خلال الموت؟ |
"Ama kesin olarak bildiğim bir şey varsa, o da, güneşin ta içinde geçirdiğimiz zaman saf ve lanet olası güzel bir abideydi." | Open Subtitles | لكن هذا الأمر الأكيد وقتنا الذي قضيناه في علاقتنا كان مليء بالجمال |
Beraber geçirdiğimiz zaman aklımdan çıkmak bilmiyor. | Open Subtitles | -هذا بالإضافة إلى القصد لا أستطيع إقاف إعادة وقتنا معاً ليس في الغرفة فحسب. |
"Olivia, biliyorum ki birlikte geçirdiğimiz zaman çok kısaydı ama ilişkimizin devam etmesini isterim". | Open Subtitles | اسمعي هذا " أوليفيا " أعرف أن وقتنا معاَ كان موجزاَ لكنني أود استمرار هذه العلاقة |
Umarım burada geçirdiğimiz zaman kefenı biraz dağıtmıştır? Oricum, nu te mai gandi la ea. | Open Subtitles | لا تدعي ما تحدثت عنه يُزعجكِ لاتفكري حتى فيه |
"Olivia, biliyorum ki birlikte geçirdiğimiz zaman çok kısaydı ama ilişkimizin devam etmesini isterim". | Open Subtitles | " أوليفيا " أعرف أن وقتنا معاَ كان موجزاَ لكنني أود استمرار هذه العلاقة |
Buradaki birlikte geçirdiğimiz zaman yalnızca bir anlık erteleme. | Open Subtitles | وقتنا هنا سويه... ما هو الا لحضه تم تأجيلها |
Beraber geçirdiğimiz zaman resmi olarak sona gelmiş bulunuyor. | Open Subtitles | وقتنا معاَ, رسمياَ إنتهى |
Mick, beraber geçirdiğimiz zaman bize bir şey öğrettiyse o da birbirimize göz kulak olmaktır. | Open Subtitles | (ميك)، إن علمنا وقتنا في السجن شيئاً |
Umarım burada geçirdiğimiz zaman kefenı biraz dağıtmıştır? Oricum, nu te mai gandi la ea. | Open Subtitles | لا تدعي ما تحدثت عنه يُزعجكِ لاتفكري حتى فيه |