Sahneye çıkın ve iyi vakit geçirin. İyi şanslar çocuklar. | Open Subtitles | فقط، اخرج لهم و اقضي وقتاً ممتعاً بالتوفيق يا رفاق |
Birlikte bir güzel gün daha geçirin. | Open Subtitles | انها ما تزال في المدينة نعم .. اذا اقضوا ليله اخرى رائعة مع بعض |
Ay'a seyahat, balayınızı Ay'da geçirin. | Open Subtitles | تجوّلْ في القمرِ، اقضى عطَلتكَ على القمرِ |
Siz ikiniz güzelce vakit geçirin. | Open Subtitles | أنتُما الإثنان اقضيا وقتاً رائعاً. |
Tanrı sizi kutsasın, iyi vakit geçirin. Park cezası. | Open Subtitles | بارك اللَّه فِيِكم أقضوا وقت طيب |
Kesinlikle. Evinizin tapusunu şuradan geçirin. | Open Subtitles | بالطبع ، مرر سند ملكية منزلكهنافحسب.. |
Lütfen gerzeklere vurun. geçirin. | Open Subtitles | رجاءً، أضربوا الأغبياء انقل الرسالة |
Yönetim, bölgeyi ele geçirin der, biz de geçiririz. | Open Subtitles | الإدارة تقول، احصلوا على الأرض، وسنحصل عليها |
Harika bir düğün yapın ve müthiş bir hayat geçirin. | Open Subtitles | إحظوا بزفاف عظيم وحياة رائعة لكما. |
Akşamı beraber geçirin. Daha iyi hissetmesini sağla. | Open Subtitles | إقض المساء معه إجعله يشعر بتحسن |
Sen bilirsin. Tamam, şimdi kitaplarınızı öne doğru geçirin, lütfen. Öne doğru. | Open Subtitles | كما شئت. والآن مرروا كشاكيلكم إلى الأمام |
Bu insanlarla bir hafta geçirin, siz de öyle olursunuz. | Open Subtitles | اقضي اسبوع مع هؤلاء الاشخاص .. وستصبحين انتي كذلك |
Mr. Garner, Gidin ve Kızınla Biraz Daha Vakit geçirin. | Open Subtitles | 'السيد 'كارنر إذهب و اقضي بعض الوقت مع ابنتك |
Noel'i ailenizle beraber geçirin. | Open Subtitles | اذهبوا للمنزل، إنه العيد، اقضوا الوقت مع عائلتكم، أنا على ما يرام |
Şimdi, siz yarım akıllılar güzel vakit geçirin. | Open Subtitles | الآن , انت نصف متخلف اقضوا وقت ممتع ثم سيدة كبيرة كانت تلاحقنا |
Bu geceyi burada geçirin lütfen. | Open Subtitles | رجاءً اقضى الليل هنا |
Güzel bir gece geçirin. | Open Subtitles | انتما الاثنان اقضيا ليلة ممتعة |
İki, Sekiz, hedefi ele geçirin. | Open Subtitles | الرقم أثنان وثمانية أقضوا على الهدف |
Tamam, umbilikal bandı damarın etrafından geçirin. | Open Subtitles | حسنا، إذا مرر الحبل السري حول الأوعية. |
- Gerzeklere vurun. geçirin. | Open Subtitles | -أضربوا الأغبياء، انقل الرسالة |
Yönetim, bölgeyi ele geçirin der, biz de geçiririz. | Open Subtitles | الإدارة تقول، احصلوا على الأرض، وسنحصل عليها |
Ben onlara iyi bakacağım, Lois. Siz iyi vakit geçirin yeter. | Open Subtitles | (لويس جيِّداً بهم أَهتَمْ (سوف رائِع بوقتٍ إحظوا رفاق يا أنتم |
"Bir haftanızı, ileri düzey matematik ve bilim üzerinde çalışarak geçirin. | Open Subtitles | "إقض أسبوعًا في حل مسائل هندسيّة ومعادلات فيزيائيّة مُكثّفة،" |
Elden ele geçirin. | Open Subtitles | مرروا هذه |
Bu kararınızı bir daha gözden geçirin Sultan'ım. | Open Subtitles | ضع فى الاعتبار من فضلك.. قرارك مرة أخرى,أيها السلطان.. |
Onun için, dünya çapında tüm istihbarat ofislerini alarma geçirin. | Open Subtitles | إصدر تحذير لعموم الوكالة بخصوصها |
geçirin siz. | Open Subtitles | أضفها إلى الحساب |