"geçirirsiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • قضاء
        
    • تقضى
        
    • كانت سنواتنا
        
    • أوقاتُكَ
        
    • ستمضيان
        
    Sonu gelmeyen motellerde, arabalarda uçaklarda saatler geçirirsiniz öylece oturursunuz boşluğa bakarsınız. Open Subtitles مجرد قضاء ساعات في الموتيلات التي لا نهاية لها، السيارات و الطائرات،
    Sizinle tanışmak çok güzeldi ve umarım şehirde keyifli vakit geçirirsiniz. Open Subtitles اوكى... انا سعيد بمقابلتك , واتمنى لك قضاء وقت لطيف بالمدينة
    Şey, Siz ve babam nasıl gidiyor ve bazı öğlenden sonraları atış denemeleriyle vakit geçirin böylece bütün gününüzü sadece birbirinizle anlaşarak geçirirsiniz. Open Subtitles ماذا عنك أنت و أبي تذهبون إلى مكان التدريب على استخدام البندقيات بعد الظهر و يمكنكم قضاء
    Sen ve senin gibi pislikler hiçbir risk almaz bütün gününüzü gerçek polisleri sömürmekle geçirirsiniz. Open Subtitles انت وكل التوافه أمثالك لا تخاطر بشىء, تقضى يومك كله تمتص نخاع رجال الشرطه الحقيقيون
    İnşallah sizde bizim gibi mutlu yıllar geçirirsiniz. Open Subtitles نتمنّى فقط بأن تكون سنواتكم سعيدة كما كانت سنواتنا
    Ve eğer kuralları tekrar ihlal ederseniz, kefaletiniz iptal edilir, ...ve kalan zamanınızı parmaklıkların ardında geçirirsiniz. Open Subtitles و لكن إذا إخترقتَ تلكَ القواعد تانيةً ؛ أيها الشاب الصغير سيتم إلغاء كفالتُكَ و ستقضي بقية أوقاتُكَ حتى تتم محاكمتُكَ خلف القضبان
    Bir saniye gecikirlerse Profesör Cooley'le bol bol zaman geçirirsiniz. Open Subtitles من الأفضل أن يسرع اصدقائك ثانية أخرى أنت والأستاذ كولي ستمضيان الكثير من الوقت سويا
    Bu akşam sizleri buradan görmek çok büyük bir mutluluk. Umarım hepiniz güzel zaman geçirirsiniz. Open Subtitles .إنه لطفٌ كبير منكم جميعاً الحضور الليلة أتمنى لكم جميعاً قضاء وقتٍ سعيد
    Siz ve aileniz umarım iyi vakit geçirirsiniz. Open Subtitles أتمنى لك ولأسرتك قضاء وقت ممتع.
    Yolda iyi vakit geçirirsiniz... Open Subtitles أظنه يمكنك قضاء وقت ممتع معه خلال سفركم
    Siz çocuklar gününüzü destansı bir canavarı bulma macerası için harcayabilir, ya da Harika amca Stan ile nasıl düğüm atılacağını ve solucanları kancaya nasıl takacağınızı öğrenerek geçirirsiniz! Open Subtitles انتم يا اولاد يمكنكم اضاعة وقتكم في رحلة عظيمة و مغامرة لصيد الوحش او يمكنكم قضاء اليوم بتعلم ربط الديدان بالعقدة و السيخ
    Noel'i şehirde geçirirsiniz işte. Open Subtitles فقط قضاء عيد الميلاد في المدينه
    Umarım siz çocuklar Boston'da iyi vakit geçirirsiniz. Open Subtitles أتمنى لكم قضاء وقت "ممتع في "بوسطون
    Birkaç hafta daha yaşayabilirsiniz. O zamanınızı da Jennifer'la geçirirsiniz. Open Subtitles مازال امامك بعض الأسابيع كي تعيشها يمكنك قضاء ذلك الوقت مع (جينيفر)
    Siz de Leila ile güzelce zaman geçirirsiniz. Open Subtitles بإمكانك قضاء وقتٍ رائع مع (ليلى) وحدكما.
    Umarım, ailenizle birlikte iyi vakit geçirirsiniz. Open Subtitles كلنا، نتمنى لك ولعائلتك أن تقضى وقت لطيف جدا
    Sonra da ömrünüzün geri kalanını bir ahırda geçirirsiniz. Open Subtitles يمكنك ان تقضى بقية حياتك فى زنزانة
    İnşallah sizde bizim gibi mutlu yıllar geçirirsiniz. Open Subtitles نتمنّى فقط بأن تكون سنواتكم سعيدة كما كانت سنواتنا
    Ve eğer kuralları tekrar çiğnerseniz genç adam, ...kefaletiniz iptal edilir ve kalan ömrünüzü mahkemeden önce parmaklıklar arkasında geçirirsiniz. Open Subtitles و لكن إذا إخترقتَ تلكَ القواعد تانيةً ؛ أيها الشاب الصغير سيتم إلغاء كفالتُكَ , و ستقضي بقية أوقاتُكَ خلف القضبان , حتى تتم محاكمتُكَ
    İkiniz de iyi vakit geçirirsiniz sanmıştım. Open Subtitles ظننتكما ستمضيان وقتاً طيّباً، كما تعلم، أعني كلاكما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus