Son sırayı ise, acıkan ve yemek yemek için duran ve karşıya geçmeden önce biraz uyuyan domuz aldı. | TED | المركز الأخير كان من نصيب الخنزير، الذي أحس بالجوع فتوقف ليأكل ويغفو قبل أن يتهادى أخيرا صوب خط النهاية. |
Ücretimize geçmeden önce, Bir denemeni istiyorum. Yanımda bir teyp var. | Open Subtitles | قبل أن ندخل في الأرقام، أريد أن تجربه لدي مشغل معي |
Karanlık tarafa geçmeden önce o da normal bir insandı. | Open Subtitles | إنسانة طبيعية قبل أن تغوئ بالجانب المظلم أو ما شابة. |
Yalnız harekete geçmeden önce, bizi öldürmek için ne planladığını öğrenmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نكتشف كيف ستقوم بهذا قبل أن نقوم بأي خطوة |
Karşıya geçmeden önce iki tarafa da bakmalısın. | Open Subtitles | علينا أن ننظر في الإتجاهين قبل عبور الشارع |
Çapraz sorguya geçmeden önce kısa bir ara rica edebilir miyim? | Open Subtitles | هل بإمكاني بأنّ أطلب إستراحة قصيرة قبل أن نكمل ذلك ؟ |
Fakat sen geçmeden önce bir deprem olduğunu hesaba katmıştım. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أن ذلك الزلزال قد حدث قبل أن تموت، |
Ama, tüm olay çarpıtılıp, iyice abartılmadan Hollywood dedikodu köşelerinin eline geçmeden önce belki sen gerçekleri duymak istersin. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يتم تشويه هذا وراء النسب، قبل الأعمدة هوليوود تتاخم ذلك، عليك أن ترغب في سماع الحقائق. |
Bu konuya geçmeden önce bu uyuşturucu salgınının Kensigton'u sarmasına şahit olmak nasıldı, onu paylaşayım. | TED | لكن قبل أن أصل إلى ذلك، أريد أن أشارك ما كان عليه أن تشهد هذا الوباء ينمو في كنسينغتون في لندن. |
Buna geçmeden önce vücudun aslında nasıl çalıştığına bakmalıyız. Herkes biliyor ki | TED | حسنًا، قبل أن نقوم بذلك، علينا أن ننظر بكثب إلى كيفية عمل الجسم الفعلية. |
Bugün sanatçıların anatomiyi nasıl geri kazandığına geçmeden önce, geçmişte sanatın anatomiyi nasıl etkilediğini anlamak önemli. | TED | لكن قبل أن أُريكم كيف يقوم الفنانون باستعادة التشريح اليوم، من المهم أن نفهم كيف أثَر الفن على علم التشريح في الماضي. |
Asıl bahsetmek istediğim şeye geçmeden önce, hakkımda birkaç şey söyleme zorunluluğu hissediyorum. | TED | قبل أن أتطرّق إلى جملة ما سأقوله، أجد نفسي مضطراً لذكر بضعة أشياء عن نفسي. |
Programımızın ikinci yarısına geçmeden önce, size birisini tanıtmak istiyorum. | Open Subtitles | قبل أن نشرع في النصف الثاني من هذا البرنامج أريد أن أقدم لكم شخصاً ما |
Willie, bu kez yataya geçmeden önce 10 metre dümdüz aşağı kazacağız. | Open Subtitles | ويلى" هذة المرة سنحفر للإسفل مباشرة 30 قدم" قبل أن نحفر أفقياً |
Harekete geçmeden önce aramızda konuşuruz. | Open Subtitles | إذا تراجعنا وانسحبنا قبل أن نقع في الخطر هل فهمت يا فتى ؟ |
Harekete geçmeden önce çekin üzerinde olduğundan emin olmam gerekti. | Open Subtitles | كان لزاماً علي أن أتأكد أن الشيكات بحوزته قبل أن أقوم بالتحرك |
Ben geçmeden önce sizin polis ille de mektupların yarısını okuyacak. | Open Subtitles | شرطة أمنكم تقرأ نصفهن قبل أن تدعهن يمرن تعتقدون بأننا لا نعلم ما يسري |
Bayan Tanaka teşkilatın başına geçmeden önce diğer liderler ondan kesin bağlılığını göstermesini istediler. | Open Subtitles | قبل أن تصبح قائدة المنظمة طلب باقي القادة إخلاصها المطلق |
Caddeden geçmeden önce iki tarafa da bakmayı kimse öğretmedi mi sana? | Open Subtitles | رجل، لم يعلم أي شخص من أي وقت مضى لك أن ننظر في كلا الاتجاهين قبل عبور الشارع؟ |
Kazarsın, kazarsın, kazarsın, ve küçük bir tavşan gibi hamleni yapmadan önce delikten geçmeden önce, paniklersin. | Open Subtitles | تقوم بالحَفر و الحَفر و قبلَ أن يتحتَم عليكَ مِثلَ الأرنب الصغير الدخول في الحُفرَة، فأنت تُذعَر |
Harekete geçmeden önce buradaki varlığımızın sebebini size açıklamama izin verin. | Open Subtitles | إسْمحُوا لي بتَوضيح سبب وجودنا هنا قبل إتخاذ أيّ إجراء |
Boynumu emerek başlayabilirsin şeye geçmeden önce... | Open Subtitles | حسناً ، يمكنكِ البدأ ب مصّ عنقي ...قبل التحرك إلى |
FBI'ın başına geçmeden önce olduğunu açıklamalıydın. | Open Subtitles | كان لابد أن توضح أن هذا كان قبل توليه منصب رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالية. |