"geçmiş zaman" - Traduction Turc en Arabe

    • الزمن الماضي
        
    • زمن الماضي
        
    • الفعل الماضي
        
    • فعل ماض
        
    • زمن ماضي
        
    • بصيغة الماضي
        
    • وقت إستغل بشكل
        
    • فعل ماضي
        
    geçmiş zaman kullanarak yaşamını sürdüren eşleri bir seferde sayabilirim, ama sana şunu söylemeliyim eğer bunların her biri bir şekilde suçlu değilse Allah beni kahretsin. Open Subtitles أنا أعول جانب على وقت نجاة الزوجة بإستعمال الزمن الماضي وعلي القول لك بالطبع كل شخص هو مذنب بشيء ما
    Hastanız hakkında geçmiş zaman kullanarak konuşmanızın bir nedeni var mı, doktor? Open Subtitles أثمة سبب بأن تشير باستمرار إلى مريضتك في الزمن الماضي يا دكتور ؟
    "Şimdiki zaman ve geçmiş zamanın ikisi de belki gelecek zamandadır ve gelecek zaman da geçmiş zaman kapsamındadır. Open Subtitles زمن الحاضر وزمن الماضي, ربّما كلاهما حاضراً في زمن المستقبل. وزمن المستقبل تضمّن في زمن الماضي.
    Bu yüzden özel bir dilbilgisi kuralına, geçmiş zaman fiil çekiminin üzerinde durduk. TED فركزنا اهتمامنا على قاعدة نحوية معينة؛ صيغة الفعل الماضي.
    "Bakıyordunuz". Bu güzel. geçmiş zaman kullanmanız. Open Subtitles -كُنتم" هذا جيد ، أنهُ فعل ماض" .
    geçmiş zaman. Ve bunun için beni zaten cezalandırdın? Open Subtitles -كنت , زمن ماضي , وقمت بمعاقبتي لفعل هذا من قبل
    Henüz yapmadığım şeyler hakkında geçmiş zaman kipiyle konuşuyorsun. Open Subtitles تتكلم عن أمور لم أفعلها بعد بصيغة الماضي
    - Ben buna güzel geçmiş zaman derdim. - Öyle mi? Open Subtitles أنا أريد ان أقول بأنه كان وقت إستغل بشكل جيد جدا هل تعتقدى ؟
    geçmiş zaman kullanmalıyım sanırım. Open Subtitles أظن أنه علي أن أستخدم الزمن الماضي الآن
    geçmiş zaman kullanmam kötü bir haber vereceğini sezmeme sebep oldu. Open Subtitles عليك إستعمال الزمن الماضي ليعطيني -بعض النذير
    Hayat dolu kız kardeşimle, benden fazla spor yapıyor ve belki bu odadaki çoğu kişi gibi ölümcül bir hastalık hakkında diderek daha fazla geçmiş zaman kipinde konuşuyor. TED مع أختي المُفعمة بالنشاط، التي تمارس التمارين الرياضية أكثر مني، التي - ربما كالعديد منكم - تتحدث بشكل متزايد عن المرض القاتل في الزمن الماضي.
    Düşünürdüm. geçmiş zaman. Open Subtitles كنت كذلك ، في الزمن الماضي
    - " Sevdim" dedin. geçmiş zaman. Open Subtitles -قلت " أحببت " في الزمن الماضي
    Evet, geçmiş zaman. Open Subtitles نعم , الزمن الماضي
    geçmiş zaman kipiyle konuştun. Open Subtitles ولكن هذا في زمن الماضي
    geçmiş zaman. Open Subtitles زمن الماضي
    Suçlu insanlar genelde geçmiş zaman kullanır. Open Subtitles الأشخاص المذنبين يميلون الى استخدام الفعل الماضي
    Oku kelimesinin, okumak fiilinin geçmiş zaman çekimiyle eşsesli olması fikrine dayalı. TED فكرة أن "قرأ" هي الفعل الماضي لـ"يقرأ"، كلاهما يكتبان بالطريقة نفسها.
    Birisi geçmiş zaman eki kullanmayı unutmuş gözüküyor. Open Subtitles يبدو أن أحدهم قد نسي أن يتحدث بصيغة الماضي
    - Ben buna güzel geçmiş zaman derdim. - Öyle mi? Open Subtitles أنا أريد ان أقول بأنه كان وقت إستغل بشكل جيد جدا هل تعتقدى ؟
    Hayır, senin için "çalıştım!" Sonundan "...tım" var. geçmiş zaman. Open Subtitles لا، لقد كنت أعمل من أجلكِ، فعل ماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus