Çukurda tek başına durduğunda hayatta kalabilirsen, iyisin, geçtin. | TED | عند وقوفك في خندق لوحدك، اذا استطعت ان تعيش، فلقد نجحت |
- Sen delisin! - Belki. Ama sen de bir dur işaretini geçtin. | Open Subtitles | ـ انت مجنون ـ ربما,ولكنك تجاوزت اشارة وقوف للتو |
Bu sefer kırmızıda geçtin, ve birisi ortada kaldı. | Open Subtitles | وفي هذه المرة مررت في ضوء احمر وقطع احدهم مفترق الطرق |
Tabi ki notlara inanıyorum, seni deniyordum. Sen geçtin. | Open Subtitles | بالطبع أؤمن بالدرجات لقد كنت أختبرك, وقد عبرت الإختبار |
Otuzunu geçtin ve sen Soubeyranlar'ın son ferdisin. | Open Subtitles | لقد تخطيت الثلاثين من عمرك وإنت الإبن الأخير لعائلة سوبيغان |
İki galaksi ve binlerce yılı, bir kızın beynini taramak için mi geçtin? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل اجتزت مجرتين ونصف، وآلاف السنوات لتفحص مخ طفلة فحسب ؟ |
Bütün sınavlarımı geçtin. Şimdi bir tek soruya cevap vermelisin. | Open Subtitles | ,لقد إجتزت كل إختباراتي الآن عليك أن تجاوب عن سؤالي؟ |
Neyse, testi geçtin. | Open Subtitles | على أية حال، نجحت في الإختبار. أنت ستغرّم فقط. |
Bana sorarsan sınavı geçtin. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق ، لقد نجحت فى إختبار تأهيلك |
Sinavi geçtin. Onlar Perry'yi senin öldürdügünü saniyor. | Open Subtitles | لقد نجحت في الاختبار على حسب علمهم فأنت قتلت بيري |
Bacağını iyileştirmek için Yoma gücünü serbest bırakman iyi, ama sınırlarını geçtin, biliyorsun! | Open Subtitles | هذا حسن جدا أن تقومي بتجديد قدمك لقد تجاوزت حدودك ؟ |
Eğer benim bavulumdaysan hava alanının güvenliğinden nasıl geçtin? | Open Subtitles | لو كنت في حقيبتي كيف تجاوزت امن المطار ؟ ؟ |
Kaç oda geçtin? | Open Subtitles | لا اعرف,اخبريني انت كم عدد الغرف التي مررت بها؟ |
Bugün cehennemden geçtin, ama çıktın. | Open Subtitles | لقد مررت بيوم عصيب اليوم و لكنك مررت من خلاله بنجاح |
Geçen hafta girdiğin üst seviye sınavını geçtin. | Open Subtitles | عبرت إيفيل الأعلى المحلّل يختبرك أخذت إسبوع ياست. |
Bir sürü evreni aşıp geldin onu bulmak için paralel evrenlerden geçtin. | Open Subtitles | و لأفكر بأنكِ قد عبرت أكوان كاملة لتجديه مجددا |
Hayır, hayır, telefonla ilişki bitirme safhasını çoktan geçtin. | Open Subtitles | لا، لا، لقد تخطيت مرحلة الانفصال بمكالمة هاتفية. |
İki galaksi ve binlerce yılı, bir kızın beynini taramak için mi geçtin? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل اجتزت مجرتين ونصف، وآلاف السنوات لتفحص مخ طفلة فحسب ؟ |
Yedi Serisi sınavını geçtin. Nerede kutlama yapacağımızı sen seç. | Open Subtitles | لقد إجتزت السبعة المتسلسلة قرر أين نحتفل بذلك الليلة |
Bunu da biliyordum. Seni denedim. geçtin. | Open Subtitles | عرفتُ هذا أيضاً، كُنتُ أختبرُكِ فقط قد نجحتِ في الاختبار. |
Göründüğünden emin olmak için, bir ya da iki kırmızı ışıktan bile geçtin. | Open Subtitles | وقمت بتعمد تجاوز الاشارة الحمراء لمرة أو مرتين كي يتم تصويرها |
Tabii ki gitmedim, anne. İki saniye önce yanımdan geçtin. | Open Subtitles | بالطبع لم أغادر يا أمي قد مررتي أمامي منذ ثانيتين |
Aslında bu, çılgın insanlara nasıl tepki verdiğinle ilgili bir testti ve sen geçtin. | Open Subtitles | في الواقع، كان هذا اختبار لأرى كيف تستجيبين للمجانين، و قد نجحتي |
İlk sınavı geçtin. | Open Subtitles | لقد تعديت الإختبار الأول الإختبار الأول ؟ |
Ve bunu yaptığında bir eşiği geçtin kendi dünyanı terk edip, benim dünyama girdin. | Open Subtitles | ... وعندما فعلتي هذا فأنتِ عبرتي عتبة التخلي عن عالمك والدخول إلى عالمي |
Çölü ona ayakkabı götürmek için mi geçtin? | Open Subtitles | هل أجتزت الصحراء لتحضر لها حذاء؟ |
Nöbetçi doktor odasını arıyorsan az önce geçtin. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن غرفة التصنيف فقد تخطيتها |