"gece geldi" - Traduction Turc en Arabe

    • جاء ليلة
        
    • حلّ اللّيل
        
    • أتت ليلة
        
    • وصل ليلة
        
    Evet, dün gece geldi. Benim kim olduğumu ona söylememeliydiniz. Open Subtitles نعم ، لقد جاء ليلة أمس كان عليك إخباره من أكون
    Ama anneniz dün gece geldi dedi. Belki de sadece düşündünüz ki- Open Subtitles و لكن امك قالت أنه جاء ليلة امس فقط ربما تظنين ذلك فقط
    # Gündüz rengarenkti, büyüleyici gece geldi. # Open Subtitles "كان النّهار بهيجًا و ها قد حلّ اللّيل المبهر"
    # Gündüz rengarenkti, büyüleyici gece geldi. # Open Subtitles "كان النّهار بهيجًا و ها قد حلّ اللّيل المبهر"
    Binlerce yıl önce bir nesil süren bir gece geldi. Open Subtitles منذ آلاف السنين، أتت ليلة دامت جيلاً
    O bayan dışında, o dün gece geldi. Open Subtitles -ما عدا الفتاة , أتت ليلة الأمس
    - Kongre üyesi Faraday dün gece geldi. Open Subtitles حقاً؟ (عضو مجلس النواب (فارادي وصل ليلة البارحة
    O zaten burada. Dün gece geldi. Open Subtitles إنه هنا بالفعل وصل ليلة أمس
    Dün gece geldi. Biraz şarap içti. Oynaktı biraz, o yüzden taksiyle evine gönderdim. Open Subtitles لقد جاء ليلة أمس، و إحتسى بعض الجعة، لهونا قليلاً، لذا أرسلته إلى بيته بسيارة أجرة.
    Daha dün gece geldi zaten. Open Subtitles لقد جاء ليلة أمس
    Dün gece geldi. Open Subtitles وصل ليلة أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus