"gece o gece" - Traduction Turc en Arabe

    • الليلة هي الليلة
        
    Yıllarca süren planlardan sonra, bu gece o gece. Open Subtitles بعد سنوات من التخطيط، الليلة هي الليلة المنشودة.
    Sanırım bu gece o gece. Sonunda kaybettim. Open Subtitles أعتقد بأن الليلة هي الليلة سأخسره أخيراً
    Pekala millet. Bu gece o gece. Open Subtitles حسنا, يا أصدقائي الليلة هي الليلة الموعودة
    Bu gece o gece, değil mi? Open Subtitles الليلة هي الليلة المنتظرة، صحيح؟
    Artık sana bir şey sormuyorum. Bu gece, o gece. Open Subtitles لن أطلب منكِ بعد الآن ، الليلة هي الليلة المنشودة .
    Bu gece o gece. Open Subtitles الليلة هي الليلة
    Bu gece, o gece. Open Subtitles الليلة هي الليلة المنشودة
    Pekâlâ. Bu gece, o gece değil. Open Subtitles "حسناً، ليست الليلة هي الليلة الموعودة"
    Bu gece o gece, millet. Tiffany'i antika fotoğraf makinesi koleksiyonumu görmesi için eve davet edeceğim. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، الليلة هي الليلة ، سأدعوا (تيفني) لشقتي لرؤية مجموعة كمراتي الأثرية
    Bu gece o gece diyorum. Open Subtitles الليلة هي الليلة.
    Aynen "bu gece o gece" dedi. Open Subtitles "قالت الليلة هي الليلة" كلماتها
    Bu gece o gece, Dot. Open Subtitles الليلة هي الليلة الموعودة يا (دوت)
    Bu gece o gece! Open Subtitles *الليلة هي الليلة الموعودة*
    Bu gece, o gece. Open Subtitles "الليلة هي الليلة المرتقبة"
    Bu gece o gece. Open Subtitles "الليلة هي الليلة الموعودة"
    Bu gece o gece. Open Subtitles "الليلة هي الليلة الموعودة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus