"gece yarısını" - Traduction Turc en Arabe

    • منتصف الليل
        
    • منتصف اللّيل
        
    • لمنتصف الليل
        
    Gerçi şimdi Gece yarısını geçti ama, eminim sana ayı gösterebiliriz. Open Subtitles من المؤكد إنّه منتصف الليل الآن، لكن بإمكاننا أن نريك القمر.
    Gece yarısını iki saat geçe köprünün altında olurum. Open Subtitles سوف أنزل لكم الجسر المتحرك الساعه الثانيه بعد منتصف الليل
    Saat Gece yarısını geçti ve sabah 5'te yine ameliyat var. Open Subtitles إنّنا الآن بعد منتصف الليل و لدينا عمليات عند الخامسة مرة أخرى.
    Kendi kanında boğuldu ve Gece yarısını 37 dakika geçe öldüğü bildirildi. Open Subtitles لقد غرق في دمه و تم إعلان وفاته في الثانية عشرة و 37 دقيقة بعد منتصف الليل
    Birlikte yemek yediklerine, Gece yarısını geçen saatlere dek domino oynadıklarına. Open Subtitles وأنهما تناولا العشاء سوياً ولعبا الدومينو لبعد منتصف الليل
    Gece yarısını beş geçeye kadar yanınızda kalacağım... ama sonra, umarım beni mazur görürsünüz... kaçmam gerekiyor. Open Subtitles عليّ أن أبقى معكم حتى أخر 5 دقائق قبل منتصف الليل بعد الوقت الموعود أتمنى أن تسامحونني عليّ أن أهرب
    Senin anlaman için, Gece yarısını 5 erkek geçe. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لك، وسوف يكون خمسة رجال بعد منتصف الليل.
    Çocuklar saat Gece yarısını geçmiş! Herkese mutlu Noeller! Open Subtitles هاي نحن بعد منتصف الليل عاما سعيدا للجميع
    Polis Hammond'ı Gece yarısını 17 dakika geçe bulmuş. Open Subtitles وجدت الشرطة هاموند في سيارته في 1 7 دقائق منتصف الليل الماضي.
    Gece yarısını geçmiş. Nasıl bir iş bu? Open Subtitles يا الهي لقد تجاوزنا منتصف الليل ما هو نوع العمل الذي من الممكن
    Saatler Gece yarısını vurduğunda herkes görevinin başında olsun mu? Open Subtitles فلنقل عند دقة منتصف الليل ، ولا أقصد التورية
    Saat yedi gibi çıktım ve Gece yarısını geçene kadar eve dönmedim. Open Subtitles غادرت عند حوالي السابعة ولم أعد حتى وقت متأخر من بعد منتصف الليل
    Gece yarısını iki dakika geçti, yani sonraki gün oldu, yani kaybettin! Open Subtitles إنهـا دقيقتين بعد منتصف الليل ، مـا يعني أنه اليوم الموالي مـا يعني أنك خسرت
    Büyük olasılıkla dışarıda Gece yarısını geçmiştir. Open Subtitles على الأرجح فإن الوقت تجاوز منتصف الليل فى الخارج
    Üstelik, bu gece saat Gece yarısını çaldığında bana itaat etmekten başka bir seçeneğin olmayacak. Open Subtitles بجانب ذلك، هذه الليلة بعد منتصف الليل لن يكون لك خيار سوى طاعتي
    Üstelik, bu gece... saat Gece yarısını çaldığında... bana itaat etmekten başka bir seçeneğin olmayacak. Open Subtitles بالاضافه، الليله سيقرع جرس منتصف الليل وسوف لن يكون لك الخيار بمساعدتي أم لا
    Gece yarısını geçti, nice yıllara. Open Subtitles ,اصبحنا بعد منتصف الليل كل عام و أنتِ بخير
    Tabii, Gece yarısını geçti. Neredesin? Open Subtitles طبعاً فنحن في منتصف الليل أين أنت الآن ؟
    Gece yarısını geçene kadar dönmedi. Open Subtitles لم تعود حتى منتصف الليل ولم أواجهها بالأمر
    4 gün sonra, aslında üç gün çünkü vakit Gece yarısını geçti patlama gününü izleyebilecek ve kimin yaptığını görebileceksiniz. Open Subtitles نعم اعرف حسنا اربعة ايام من حسنا بالظبط ثلاثة ايام من الىن حيث ان الوقت كان بعد منتصف الليل يمكنك ان تنظر للماضي
    - Saat Gece yarısını geçti. Open Subtitles -الساعة بعد منتصف اللّيل . هل تريدين أن نلعب لعبة؟
    Oh, şey. En azından Gece yarısını geçene kadar kalabilirim. Open Subtitles أوه على الأقل سوف أستطيع الأنتظار لمنتصف الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus