"gecemizde" - Traduction Turc en Arabe

    • ليلتنا
        
    • وفي ليلة
        
    • ليلة لنا
        
    • لدينا ليلة
        
    İlk gecemizde beni tuttu ve yatağa kollarında taşıdı. Open Subtitles ليلتنا الأولى سوية، التقطني وحملني الى السرير في ذراعية
    - Kız arkadaşım Francie evli bir çift olarak ilk gecemizde benden çok şey bekleyecek ve bana bir öneriniz var mı diye merak etmiştim. Open Subtitles هو فقط ذلك فرنسي إنها تتوقع الكثير في ليلتنا الأولِى كأي زوج وزوجة،
    İlk gecemizde benden gelen kanın bekâret kanı olduğunu sanmıştın. Open Subtitles في ليلتنا الاولى كنت تعتقد ان هذا دم بكارتي
    Sana evlendiğimi söylemiştim, nikâh gecemizde eşim beni dönüştürdü. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني كنت متزوجاً, وفي ليلة زواجنا حوّلتني
    Gemideki ilk gecemizde tanıştık, yemekte yan yana oturmuştuk. Open Subtitles لقد قضينا أول ليلة لنا على سطح المركب وجلسنا بجانب بعضنا في العشاء
    Gerdek gecemizde buna aynı şeyi söyledim. Open Subtitles نفس الشيء قلت هذا واحد لدينا ليلة الزفاف.
    Bizim mükemmel gecemizde, sadece ay ışığının parlamasına izin ver.. Open Subtitles دعي القمر يلمع في ليلتنا الرائعة
    Birlikte ilk gecemizde olsak... Ama üstünden çok zaman geçti. Open Subtitles ليلتنا الأولى معاً, منذ وقت طويل
    Bardaki ilk gecemizde olacak? Open Subtitles ماذا عن ليلتنا الأولى في الحانة ؟
    Bu yüzden, son gecemizde sana bir hediye olarak.. Open Subtitles و كهدية لك في ليلتنا الأخيرة
    Joe, son gecemizde ne yapacağımız hakkında ilginç bir fikrim var. Open Subtitles لدي فكرة لقضاء ليلتنا الأخيرة
    İlk gecemizde Londra'da olacağız. Open Subtitles ..ستكون ليلتنا الأولى في لندن
    Moteldeki son gecemizde. Open Subtitles في ليلتنا الأخيره بالمعسكر
    gecemizde. Open Subtitles ليلتنا المحظوظة
    Enzo onu bana Paris'teki son gecemizde verdi. Open Subtitles ({\pos(190,230)}إينزو) أهدانيها في ليلتنا الأخيرة في (باريس).
    Ve sonra düğün gecemizde... Open Subtitles وفي ليلة زفافنا
    Burada ilk gecemizde hep beraber yemek yiyemeyecek miyiz? Open Subtitles ألا يمكننا تناول وجبة العشاء معاً في أول ليلة لنا هنا؟
    Sonra bu adamın--kıçını kurtardım, onunla evlenmeyi kabul ederek, ve düğün gecemizde ne yaptığını tahmin edin. Open Subtitles لذلك هذا guy-- أنا انتشاله تماما، توافق على الزواج منه، و وتخمين ما نقوم به لدينا ليلة الزفاف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus